Er hat mich quasi gezwungen zu unterschreiben.
他几乎是强迫我签字。
Ich bin durch die äußeren Umstände gezwungen,es zu tun.
我是为客观情所迫这样做的。
Die Umstände zwangen sie zu diesem Schritt.
环境逼得她走这一步。
Die Polizei zwang den Räuber zu Boden.
警察将抢劫犯制。
Er zwang uns, ihm Geld zu geben.
他逼迫我们给他钱。
Er zwingt seine Mitarbeiter dazu, Überstunden zu machen.
他强迫他的员工加班。
Ich zwinge den Kloß (den Kuchen) nicht mehr.
(口)这只团子(蛋糕)我再也吃不下了。
Der Sieger zwang dem Besiegten ein demütigendes Diktat auf.
战胜国强迫战败国签订一项屈辱的和约。
Der Ernst der Lage zwingt uns zu dieser Maßnahme.
情严重(或形势危急),迫使我们采取这一措施。
Man zwang die Gefangenen in einen engen Raum.
人们强制犯人进入一个很窄的房间。
Die klare Festlegung der Aufgaben wird Irak zwingen, aktiver zu kooperieren.
如此明确说明有待完成的工作,将迫使伊积极开展合作。
Diese Begründung ist nicht zwingend.
这个论证没有说力。
Wir zwängen uns durch die Menschenmenge.
我们从人群里挤过去。
Er zwang die Arbeit ganz allein.
(口)他一个人把工作顶下来了。
Die Situation zwang zu raschem Handeln.
形势逼得人们迅速行动起来。
Die Missionen sollten sich nicht gezwungen sehen, ihre eigenen Verbindungsnetze aufzubauen.
特派团不应当感到有必要建立自己的联络网。
Der Sturm zwang uns, umzukehren.
狂风迫使我们不得不返回。
Diese Situation hat die internationale Gemeinschaft gezwungen, sich mit diesen Gefahren für die menschliche Sicherheit auseinanderzusetzen.
这种局势迫使国际社会出面处理这些对人类安全的威胁。
Seit der Annahme der Millenniums-Erklärung hat sich vieles ereignet, was ein solches Vorgehen zwingend erscheinen lässt.
《千年宣言》通过以来出现的诸多情要求我们采取这种做法。
Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.
将近370万人国内流离失所,几十万人被迫逃离本国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es muss nicht zwingend Joggen oder BodyPump sein.
一定要慢跑或举铁。
Kann ich ihn zwingen, daß er mich hassen muß?
难道我能强迫他恨我成?
Andere zu treffen bedeutet nicht zwingend Konflikte oder Krieg.
与其他人相遇并一定意味着冲突或战争。
Manche werden sogar gezwungen, als Soldaten in Kriegen zu kämpfen.
有些甚至被强迫作为士兵上战场。
" Ich bin wahrhaftig gezwungen, den Schilling jemandem anzudrehen" , sagte sie.
“我真的应该硬着心肠把这枚先令换给其他人”,她说。
Höre denn, ich will mich zwingen, ins Detail zu gehen.
听着,我要迫使自己全面细致地把一切告诉你。
Im vorliegenden Fall sehen wir uns gezwungen, Ihre Firma haftbar zu machen.
在目前情况下,公司要对此承担责任。
Wenn die Liebe aufhört, soll man nicht durch eine Heiratsurkunde gezwungen sein, zusammenzubleiben.
没有了爱情,人们该因为一张结婚证就一直呆在一起。
Ab 1933 ist es quasi zwingend, dass man da drin ist.
从1933年开始,加入该学生会几乎成为了一种强制性要求。
Er wird mich zwingen, den unmenschlichen Sohn zu machen.
他将逼得我做个孝之子。
So wird verhindert, dass ein Betrug stattfindet oder Mitglieder zu einem Ergebnis gezwungen werden.
董事会的举必须以无记名投票的方式进行,以免发生欺骗或则成员胁迫举结果。
Also waren heute ja gezwungen ummm... durch sperren Verletzungen natürlich auch Wechsel vorzunehmen.
今天确实很勉强… 由于伤当然要换场。
Der ihn dazu zwang Klavier zu spielen.
总是督促着他弹钢琴。
Er zwang sie, ihm das Annexier auszuhändigen.
他强迫她将仙药交给他。
Müssen wir Kettenraucher dazu zwingen, sich erst 10 Meter vorm Bürogebäude eine Kippe anstecken zu dürfen?
我们必须强迫烟鬼们,离办公楼十米外才能点烟吗?
Wenn dies auch das Pferd nicht zwingen würde, schneide sie dann den Hals des Pferdes durch.
如果这还能迫使它屈服,她就割断它的喉咙。
Indem sie ständig gezwungen waren, viel zu leisten.
他们断被强迫,做太多的事情。
Auch soziale Tätigkeiten werden noch nicht zwingend vorausgesetzt.
社交活动也是强制性条件。
Der Franzose wäre gezwungen, ein amerikanisches Wort zu benutzen.
他们只能被迫使用一个英语词。
Der Krieg vor unseren Toren, sagte er, zwingt Europa, erneut zusammenzukommen.
他说,家门口的战争迫使欧洲再次团结起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释