有奖纠错
| 划词

Die örtliche Regierung stellt eine Bescheinigung aus.

当地政府开具了一张证明。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, wie wichtig es ist, vielfältige lokale und unterstützende Industrien zu fördern, die produktive Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen und örtliche Gemeinschaften stärken.

我们强调,必那些创造生产性就业和加强当地社区各种地方工业和辅助工业。

评价该例句:好评差评指正

89 dieser Stellen werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert, darunter 27 Stellen für örtliche Rechnungsprüfer bei den Friedenssicherungsmissionen und 8 Stellen für regionale Ermittler in Friedenssicherungsfällen.

在这些员额中,有89个由预算外资源供资,其中包括维和平派团中27个驻地审计员员额和8个维和平案件区域调查员员额。

评价该例句:好评差评指正

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.

相反,一些因素表明一个派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配驻地审计员可能会比公式要求少。

评价该例句:好评差评指正

So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.

例如,当一个派团任务包括大型、复杂实务活动时或一大笔信托基金由一个派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen bezogen sich hauptsächlich auf Zivilpolizeieinsätze, die Festsetzung von Unterhaltszulagesätzen für Feldmissionen, die Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Feldmissionen sowie örtliche Rechnungsprüfungen und Disziplinaruntersuchungen bei Feldmissionen.

这些建议主要涉及:民警行动、确定派任务生活津贴金额、征聘外地派团文职人员政策和程序以及对外地派团驻地审计和调查。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Gerichte, vor die örtliche Polizeibeamte mutmaßliche Verbrecher bringen, sowie das Strafvollzugssystem, in das Gefangene von der Justiz eingewiesen werden, müssen politisch unparteilich und frei von Einschüchterung und Druck sein.

地方警察将嫌犯交给法院,法律则将囚犯交给刑罚系统,因此,法院和刑罚系统也必在政治上处于中立地位,而且不应受到恐吓或胁迫。

评价该例句:好评差评指正

Zum zweiten werden Verhandlungen und die Umsetzung des Friedens tendenziell schwieriger, je mehr örtliche Parteien beteiligt sind und je weiter ihre Ziele voneinander abweichen (beispielsweise das Streben nach Einheit gegenüber dem Streben nach Trennung).

第二,谈判和执行和平复杂性似乎会随地方派系数加及其分歧(例如有人要统一,有人要分裂)而升高。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD entsandte örtliche Rechnungsprüfer zu den Nothilfemissionen im Kosovo und in Osttimor mit dem Auftrag, bei der raschen Ermittlung und Lösung von Problemen behilflich zu sein und das Leitungspersonal zu beraten und zu unterstützen.

监督厅向科索沃和东帝汶紧急业务派遣了驻地审计员,协助迅速找出并解决问题,向管理部门提供咨询和援助。

评价该例句:好评差评指正

Er erkennt außerdem die wichtige Rolle der internationalen Gemeinschaft und der zuständigen nichtstaatlichen Organisationen an, wenn es darum geht, die örtliche Bevölkerung, die Flüchtlinge und die Vertriebenen mit der so dringend benötigten humanitären Hilfe zu versorgen.

安理会也确认国际社会和有关非政府组织在向当地居民、难民和流离失所者提供急需人道救济方面所发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Bei den meisten Missionen gilt der leitende örtliche Rechnungsprüfer mittlerweile als wertvoller Mitarbeiter des Missionsleiters und wird von der Missionsleitung zunehmend für Ad-hoc-Überprüfungen und zur Beratung herangezogen, was Ausdruck eines grundlegenden Wandels in der Managementkultur der Missionen ist.

在大多数派团,驻地审计主任现在被认为是派团团长非常有价值资源,越来越多地被管理层邀请开展别审查,提供咨询。 这是派团文化一个重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, wie wichtig es ist, dass die internationalen Sicherheitskräfte und die afghanischen Behörden auch weiterhin zusammenarbeiten, um unter anderem die örtliche Kultur und Tradition besser bekannt zu machen, was ihnen bei der Durchführung ihrer Aufgaben nützt.

安理会强调国际安全部队必继续同阿富汗当局合作,尤其是强对当地文化与习俗认识,因为这有助于它们履行任务。

评价该例句:好评差评指正

Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.

海啸评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是海啸应对措施并未强地方上备灾能力,也没有从长期来说减轻面对海啸脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Letztendlich kann die Reform des Sicherheitssektors nur dann erfolgreich verlaufen, wenn es sich dabei um einen unter einzelstaatlicher Führung stattfindenden, inklusiven Prozess handelt, an dem staatliche und örtliche Behörden, Parlamente und die Zivilgesellschaft - darunter unter anderem auch traditionelle Führer und Frauengruppen - aktiv beteiligt sind.

归根结蒂,安全部门改革只有在它是一个国家主导包容性进程,国家和地方主管部门、议会和民间社会(包括传统领袖、妇女团体和其他人)都积极参加情况下,才能取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Innenrevision II (IAD II) mit Sitz in Genf umfasst den Innenrevisionsdienst UNHCR, die Sektion Sonderaufgaben, die Sektion Innenrevision Genf und die Sektion Innenrevision Nairobi sowie örtliche Rechnungsprüfer, die dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und der Wirtschaftskommission für Afrika zugeteilt sind.

内部审计二司以日内瓦为基地,包括难民专员办事处审计处、别任务科、日内瓦审计科和内罗毕审计科,并向前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭以及非洲经济委员会派驻驻地审计员。

评价该例句:好评差评指正

Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.

在制定向各派团部署驻地协调员公式之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员派团进行审计,并补充驻地协调员极少派团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauptvalenzkette, Hauptventil, hauptverantwortlich, Hauptverantwortliche(r), Hauptverantwortung, Hauptverband, Hauptverbandplatz, Hauptverbandsplatz, Hauptverbindungsstrecken, Hauptverbrennung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行TOP榜

Darum hat die örtliche Regierung beschlossen, nicht mehr als 8000 tägliche Besucher zuzulassen.

这也是当地政府出台规定每日游客人数不得超过8000名的原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811

Die örtliche Linke, SPD und CDU unterstützen ihn.

当地左派、社民党和基民盟支持他。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20183

Die örtliche Polizei bezifferte die Teilnehmerzahl auf 45.000.

。 当地警方估计参加人数为 45,000 人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20197

Die örtliche LGBT-Organisation " Wichod" äußerte Zweifel an den Ermittlungsergebnissen.

当地LGBT组织“Wichod”对调查结果表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20234

Die örtliche Staatsanwaltschaft teilte mit, dass Untersuchungen eingeleitet worden seien.

当地检察官表示已展开调查。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202012

Die Beweislage rechtfertige die Entlassung des Polizisten, sagte der örtliche Polizeichef.

当地警察局长说, 证据证明解雇这名警官是正当的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20178

Ihm zufolge ist die örtliche Polizei darauf angewiesen, mit Einwanderern zusammenzuarbeiten.

据他介绍,当地警察依靠与移民打交道。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164

In El Salvador ist das örtliche Büro der Kanzlei Mossack Fonseca durchsucht worden.

在萨尔瓦多, Mossack Fonseca 律师事务所在当地的办事处遭到搜查。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20139

Das teilte die örtliche Wahlkommission mit.

这是由地方选举委员会宣布的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20239

Ein Militärflugzeug habe die Gegend um den Qouro-Markt bombardiert, erklärte das örtliche sogenannte Widerstandskomitee.

当地所谓的抵抗委员会称,一飞机轰炸了库罗市场周围地区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225

SPD-Spitzenkandidat Thomas Kutschaty und der örtliche Landtagskandidat Sebastian Watermeier verteilen Rosen auf der Cranger Straße.

SPD 头号候选人 Thomas Kutschaty 和当地州议会候选人 Sebastian Watermeier 在 Cranger Strasse 分发玫瑰花。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Für Dienstag rechnete die örtliche Katastrophenschutzbehörde mit weiteren Regenfällen und starken Winden in dem Bundesstaat.

当地灾害管理机构预计周二该州将出现进一步降雨和强风。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20156

Das gab der örtliche Polizeichef Gregory Mullen in der Nacht zum Donnerstag auf einer Pressekonferenz bekannt.

这是当地警察局局长格雷戈里·马伦(Gregory Mullen)周四晚上在新闻发布会上宣布的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20161

Laut Medienberichten kamen örtliche Polizeibeamte in der Stadt Awamija im Osten des Landes unter " schweren" Beschuss.

据媒体报道, 该国东部阿瓦米亚市的当地警察遭到“猛烈” 攻击。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Cardiffs örtliche Brauerei zum Beispiel bietet eine Palette süffiger Biere; was am Tresen stets diskussionswürdigen Stoff abwirft.

例如,卡迪夫当地的啤酒厂提供一系列美味的啤酒; 这总是会抛出值得在柜台讨论的材料。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202111

Doch seit Mai verlegt nun der genossenschaftlich organisierte örtliche Stromversorger, Tri County EMC, Glasfaserkabel über die Strommasten.

但自 5 以来,作为作组织的当地电力公司 Tri County EMC 一直在电线杆上铺设光缆。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20195

Knapp 170 Überlebende seien aus dem See Mai-Ndombe im Westen des Landes gerettet worden, berichten örtliche Medien.

据当地媒体报道, 大约 170 名幸存者从该国西部的迈恩东贝湖获救。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201511

Spezialtransporter brachten erste Leichen vom Flughafen der nordrussischen Stadt zu einem gerichtsmedizinischen Labor, wie örtliche Medien berichteten.

据当地媒体报道, 特种运输人员将第一批尸体从俄罗斯北部城市的机场运往法医实验室。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224

Grüner Treff Leipzig West, an einem Abend kurz vor Ostern ist die örtliche Parteibasis zum Austausch zusammengekommen.

莱比锡西部新人,在复活节前不久的一个晚上,当地的派对基地聚集在一起进行交流。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20183

Wie eine örtliche Zeitung meldet, soll es sich bei dem Geiselnehmer um einen Kriegsveteranen mit posttraumatischen Belastungsstörungen handeln.

据当地一家报纸报道,绑者是一名患有创伤后应激障碍的退伍人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hauptverkaufszeit, Hauptverkehr, Hauptverkehrsader, Hauptverkehrslinie, Hauptverkehrsstrasse, Hauptverkehrsstunde, Hauptverkehrstraße, Hauptverkehrszeit, Hauptverlesen, Hauptvermittlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接