有奖纠错
| 划词

Die veranschlagten Kosten für den Hausbau wurden weit überschritten.

住宅建筑的预算造价已大大超

评价该例句:好评差评指正

Der Ball hat die Linie überschritten.

球出界

评价该例句:好评差评指正

Den Schutzgitter in der Straße zu überschreiten, ist sehr gefährlich.

横跨道路上的护栏是很危险的。

评价该例句:好评差评指正

Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.

这笔数目超规定的费用标准。

评价该例句:好评差评指正

Das überschreitet das Maß seiner Kräfte.

这超他力所能及的范围(或限度)。

评价该例句:好评差评指正

Das überschreitet meinen Befehlsbereich.

这超出我的管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Das überschreitet alle Grenzen.

这太

评价该例句:好评差评指正

(2) A.52: Alle anorganischen Phosphide, die die üblichen Verbrauchsmengen überschreiten.

(2) A.52:超经确定的消耗率的任何无机磷化物。

评价该例句:好评差评指正

Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.

全球政策网络有时被称为“促变联盟”,它们超越地理和政治界。

评价该例句:好评差评指正

Die Anforderungen, die an die Hilfsorganisationen der Vereinten Nationen gestellt wurden, überschritten die ungünstigsten Prognosen um ein Vielfaches.

对联合国人道主义机构的要求远远超对最坏情况的假设。

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht des Amtes für interne Aufsichtsdienste sollte die Frist für die vollständige Umsetzung von Empfehlungen nur in ganz außergewöhnlichen Fällen drei Jahre überschreiten.

监督厅认为,充执行建议的时间只有殊情况下才能超三年。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat die Schwelle des Hauses überschritten.

她跨房子的门槛。

评价该例句:好评差评指正

In China ist verboten, die Gescheindigkeit zu überschreiten.

中国,严禁超速。

评价该例句:好评差评指正

Die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die Politik der öffentlichen Institutionen im gegenwärtigen globalen Zeitalter gegenübersieht, überschreiten die nationalen Grenzen ebenso wie die institutionellen Abgrenzungen.

当前的全球时代提出的各项共同公共政策的挑战跨越国界和机构界限。

评价该例句:好评差评指正

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

这一数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ansprüche überschritten zwar den für ihre Kategorie geltenden Höchstwert von 100.000 Dollar, wurden jedoch nach der weniger strengen Methodik für Ansprüche der Kategorie C bearbeitet.

虽然这些索赔超100 000美元的C类索赔限额,但处理索赔时却使用不那么严格的C类索赔方法。

评价该例句:好评差评指正

(5) A.53: Mengen an phosphororganischen Pestiziden, die die üblichen Verbrauchsmengen überschreiten.

(5) A.52:有机磷酸酯杀虫剂,其数量超经确定的消耗率的人道主义用途使用量。

评价该例句:好评差评指正

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界的难民不同,因国内暴力和战争造成的境内流离失所者不受既定最低标准的保护。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausbreitung von HIV in der Altersgruppe der 15- bis 49-Jährigen hat in 16 Ländern, allesamt im subsaharischen Afrika, bereits die 10-Prozent-Marke erreicht beziehungsweise überschritten.

艾滋病毒15至49岁人口中的流行率16个国家已达到或超10%,而这16个国家均撒南非洲。

评价该例句:好评差评指正

Bei den Phosphidmengen, die im Zusammenhang mit Getreideverladungen verwendet werden, ist keine Prüfung erforderlich, wenn bei diesen Mengen 20 g Phosphid pro Tonne Getreide nicht überschritten werden.

谷物运输中所用的磷化物,只要不超每公吨谷物20克磷化物,其数量无须审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flachgelegt, flachgeschält, Flachgestrick, Flachgetriebemotor, Flachgewebe, flachgewinde, Flachglas, Flachglockenboden, Flachgravur, Flachgründung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

In manchen Städten ist er schon überschritten.

在一些城市,价格甚至创下新高。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Damit ist dann auch schon der empfohlene Tageswert überschritten.

过建议一天的摄糖量。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Aber ist die Schwelle überschritten, wird er ganz urplötzlich tausendmal dünner.

但一旦压力过临界值,它就会突然变得稀薄千倍。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Das Bruttoinlandsprodukt des ganzen Jahres wird voraussichtlich 120 Billionen Yuan RMB überschreiten.

全年国内生产总值预计过120万亿元。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Und es kommt ganz selten vor, dass mal der Grenzwert überschritten wird.

很少发生过限值的情况。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Zivilisation wird ihr Ursprungsuniversum überschritten haben.

这类文越原始宇

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Es gibt rote Linien, die nicht überschritten werden dürfen.

一定不能越过红线。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Temperaturen überschreiten selten die Nullgradgrenze.

气温很少过零度。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Vielen Dank für Ihr Verhandeln, aber das überschreitet einfach unsere Grenze.

B :十分感谢贵方的还价,但是这个价格出了我们的范围。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Hausbesitzer und Wasserversorger sind übrigens dazu verpflichtet, Bleirohre auszutauschen, wenn der Grenzwert überschritten wird.

另外,如果过限值,房主和供水商有义务更换铅水管。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Der Verkehr hat die CO2-Grenzwerte deutlich überschritten.

交通过了 CO2 限值。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Auf der Baleareninsel Mallorca ist diese Schwelle bereits überschritten.

在巴利阿里群岛的马略卡岛, 这个门槛被跨过。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

" Sie haben die Zeit überschritten. Es kostet jetzt vier Euro."

“你过时间了。现在是四欧元。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Die Opposition im Parlament erklärte, Netanjahu habe eine rote Linie überschritten.

议会反对派表示,内塔尼亚胡越过了红线。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Es ist nur so, dass du einen bestimmten Wert nicht überschreiten darfst.

只是不能过某个值。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wenn wir unsere Klimaziele nicht zu lange überschreiten, sondern vielleicht nur für einige Jahre.

如果我们在太长的时间内(但也许只有几年)不过我们的气候目标。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Laut " Handelsblatt" könnten die Sozialausgaben bis zum Ende der kommenden Legislaturperiode die Billionengrenze überschreiten.

据《德国商报》报道,到即将到来的立法期结束时,社会支出可能会突破万亿大关。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Es gibt pflegende Eltern, die ihre Belastungsgrenzen häufig überschreiten müssen.

有些有爱心的父母常不得不出他们的压力极限。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Heute wurde die Marke überschritten, so Schätzungen der UN.

据联合国估计,今天过了这个标准。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wo, sagen Sie, ist die Grenze zum Personenkult überschritten?

你说个人崇拜的界限在哪里?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flachlöffelbagger, Flachlüfter, Flachmann, Flachmaterial, Flachmatrixtransformator, Flachmeißel, Flachmembran, Flachmembrandruckregler, Flachmembranscheibe, Flachmeßband,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接