有奖纠错
| 划词

Ich habe mit einem Schnitt einen Apfel geteilt.

把苹果切开。

评价该例句:好评差评指正

Kaufen Sie mir ein Buch Papier.

纸。

评价该例句:好评差评指正

Das Tischtuch zwischen uns ist entzweigeschnitten.

(雅)们已经两断了。

评价该例句:好评差评指正

Es ist aus zwischen ihnen.

他们两断了。

评价该例句:好评差评指正

Als zweite wichtige Lehre hob ich die Notwendigkeit hervor, Pauschallösungen zu vermeiden.

讲的第二个主要经验教训是要避免“切”的做法。

评价该例句:好评差评指正

Nach Angaben dieser Länder werden wichtige Grundsätze wie nationale Eigenverantwortung und Führung und maßgeschneiderte Lösungen in der Praxis tatsächlich eingehalten.

他们指出,重要原则在实践中得到了遵循,如国家所有权和领导权原则以及不搞切的原则。

评价该例句:好评差评指正

Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems.

切的银行保密制度,还有出现的金融避风港,这依然是解决这问题的严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, in jedem Gastland die besonderen Bedürfnisse in Bezug auf Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit zu beurteilen, unter Berücksichtigung des Wesens der Rechtsordnung, der Traditionen und der Institutionen des betreffenden Landes, und wie wichtig es ist, die Anwendung von Pauschallösungen zu vermeiden.

“安全理事会强调必须评估每个受援国在司法与法治方面的具体需要,要考虑到有关国家的法律制度、传统和机构体制的性质,避免“切”的做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


FoxServ, Foxterreir, Foxtrott, foxtrotten, Foxx, Foyer, Foyers, FOZ, FP, fp.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Na的美食厨房

Den ersten Schnitt nicht ganz durch, den zweiten Schnitt durchschneiden.

一刀斩而不绝,第二刀一刀两断。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Alles ging wie im Takt eines Tanzliedes, und er traf immer genau die Gelenke.

一切声音都与音律一致,每一刀都像踩了节奏上。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Man musste glauben, wäre er angeschnitten worden, so wäre Butter herausgeflossen.

人们相信,要脸上划一刀,黄油就会流出来。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Mein Bruder brauchte lange, um sich von dem neuen Schlag des Schicksals zu erholen.

的哥哥花了很长时间才从命运给一刀里恢复过来。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Kaum hatte sie den ersten Schnitt getan, da streckte auch schon ein Geißlein den Kopf heraus.

它剪下第一刀时,一只小山把头探了出来。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Es darf nicht alles über einen Kamm geschoren werden, damit wir die Basisebene wirksam bürokratisch entlasten.

切忌工作中搞" 一刀切" ,切实为基层松绑减负。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Viele Eltern lehnten Bildung nach einem Einheitsmodell ab, sagt DeVos.

德沃斯说, 许多家长拒绝一刀切的教育。

评价该例句:好评差评指正
《风之影》

Mein Vater schaute mich an, als hätte ich ihm einen Dolchstoß versetzt.

父亲看背后捅了一刀

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Da hab ich den Mopedfahrer abgehängt, so richtig mal einen draufgestocht.

把轻便摩托车司机留了后面, 真的上面捅了一刀

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过的剧

Oder wie Edward sagen würde: " Ein glatter Bruch" .

或者正如爱德华所说:“一刀两断”。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Ich hoffe, ich konnte euch helfen. Bis zum nächsten Mal, tschüss!

翻译、压制、时间轴:草莓德语@柳一刀 Youtube:Musstewissen Deutsch希望们可以帮到你们。下次见,拜拜 翻译、压制、时间轴:草莓德语@柳一刀 Youtube:Musstewissen Deutsch!

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过的剧

Ich weiß, dass das unfassbar schrecklich von mir ist und ich wollte dir nie in den Rücken fallen, Kiki.

- 知道这对来说太可怕了,从没想过要背后捅你一刀,琪琪。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da griff sie sich das Messer, mit dem die Arme erdolcht worden war, und schnitt den Finger samt Ring einfach ab.

她只能拔下刺尸体手臂上的刀,一刀切断了戴戒指的手指。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Fizzy muss sie rausgelassen haben! Im Grunde genommen habe ich sie rausgelassen. Ach, ich fürchte, ich muss in den sauren Apfel beißen.

肯定菲琪把它们放出来的。其实放出来的 恐怕不得不伸头一刀了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Der CDU-Innenpolitiker Wolfgang Bosbach und der Chef der Deutschen Polizeigewerkschaft, Rainer Wendt, kritisierten, Özoguz sei dem Bundesinnenminister und den Behörden in den Rücken gefallen.

基民盟国内政客沃尔夫冈·博斯巴赫和德国警察工会主席雷纳·温特批评奥佐古兹背后捅了内政部长和当局一刀

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


FPLMTS, FPLS, FPM, FPM(Fast Page Mode) RAM, FPM(Fluorkautschuk), fpm-elastomere für radialwellendichtringe, FPML, FPO, FPODA, FPP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接