有奖纠错
| 划词

Die vorläufige Tagesordnung einer Notstandssondertagung wird den Mitgliedern gleichzeitig mit der Einberufung übermittelt.

紧急特别会的临时程应与召开会的通知分送各会员国。

评价该例句:好评差评指正

Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.

这些提般建应当连同缔约国可能作出的何评论,列入委员会报告。

评价该例句:好评差评指正

Nachdem der Ausschuss die Ergebnisse einer solchen Untersuchung geprüft hat, übermittelt er sie zusammen mit etwaigen Bemerkungen und Empfehlungen dem betreffenden Vertragsstaat.

三. 对调查结果进行审查后,委员会应当将调查结果连同何评论送交有关缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage, um welche Zeitspanne die Amtszeit zu verlängern wäre, müsste gegebenenfalls zusammen mit den Modalitäten für die Wiederwahl und der geografischen Verteilung der neuen Sitze behandelt werden.

必须酌情结合连选连方式,并结合新席位的地域分配情况,考虑期更长的席位期多长的问题。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat des Fonds hat die Empfängerorganisationen aufgefordert, in Reaktion auf die zusammen mit der Evaluierung herausgegebenen Feststellungen der Innenrevision geprüfte Rechnungsabschlüsse vorzulegen, die die Verwendung der Zuschüsse deutlich machen.

鉴于与评价结果公布的内部审计结果,自愿基金秘书处已要求受助组织提交已审计财务报表,反映援助款使用情况。

评价该例句:好评差评指正

Zusammenfassung der Hauptempfehlung betreffend Information und strategische Analyse: Der Generalsekretär soll ein Sekretariat für Information und strategische Analyse (SISA) schaffen, das den Informations- und Analysebedarf aller Mitglieder des Exekutivausschusses für Frieden und Sicherheit decken soll. Dieses Sekretariat soll gemeinsam von den Leitern der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verwaltet werden und diesen unterstehen.

信息战略分析关键建摘要:秘书长应设立个实体,本文称作安执委会信息战略分析秘书处(安执委会信息战略秘书处)它将支助安执委会所有成员的信息分析需要;为管理目的,它应由政治事务部部管理,并向其首长提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat macht sich die Bedingungen voll zu Eigen, die dem Generalsekretär zufolge gegeben sein müssen, um die Befolgung seiner Resolution 425 (1978) durch alle beteiligten Parteien bestätigen zu können, fordert alle beteiligten Parteien auf, bei der Umsetzung der Empfehlungen des Generalsekretärs uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, und ersucht den Generalsekretär, bei seiner Berichterstattung über den Abzug zu berichten, ob sie diese Bedingungen erfüllt haben.

“安全理事会完全赞同秘书长为证实当事各方遵守安理会第425(1978)号决的规定所提出的要求,呼吁当事各方充分合作执行秘书长的建,并请秘书长在报告撤军情况时报告当事各方履行各项要求的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Interferenzmikroskop, Interferenzmikroskopie, Interferenzmuster, Interferenzpfeifen, Interferenzplanglas, Interferenzpunkt, Interferenzrefraktor, Interferenzring, Interferenzschicht, Interferenzschwund,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Als Aschenbrödel es endlich wagte, um Erlaubnis zu bitten, ward sie schrecklich ausgelacht.

娘最终鼓起勇气请求一并参加舞会时,她被嘲笑的很厉害。

评价该例句:好评差评指正
完美课

Meistens gibt es auch Audiodateien zu dem Buch, sodass ihr euch den Text gleichzeitig anhören könnt.

这些小说一并也会提供音频版,这样你阅读的同时还可以练习听

评价该例句:好评差评指正
2022年5月合集

Die Mitgliedsanträge sollen gemeinsam bei der Allianz eingereicht werden.

入会申请应一并提交给联盟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Interferometermessung, interferometrie, interferometrisch, interferometrischer Sensor, Interferon, interferone, interflug, interfraktionell, intergalaktisch, Intergas,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接