有奖纠错
| 划词

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.

在这种情况下,不宜根据双方同意来维持和平;而必协调一致行动来应

评价该例句:好评差评指正

Eine wirksame Lastenteilung erfordert ein abgestimmtes Handeln aller Beteiligten und sollte darauf gerichtet sein, den Druck auf die knappen Ressourcen zu verringern.

要想有效地分担责任,所有行动者就必一致行动,目的应是减少稀少资源的压力。

评价该例句:好评差评指正

Der Zustrom illegaler Suchtstoffe ist eine weitere besorgniserregende Quelle der Instabilität für bestimmte Gesellschaften und erfordert nachdrücklichere und besser koordinierte internationale Maßnahmen.

某些社会而言,非法麻醉品的流动是又一严重的不稳定根源,因此必更强有力、更协调一致的国际行动

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat anerkennt die Bedeutung eines umfassenden, kohärenten und handlungsorientierten Konzepts für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bereits im frühen Planungsstadium.

“安全理事会认识到,必装冲突局势中保护平民的问题全面、一致和着重行动括及早进行规划。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit zu konzertierten globalen Maßnahmen in allen diesen Bereichen und gleichzeitig zu einer konsequenten Förderung wirtschaftlicher und menschlicher Entwicklungschancen für alle.

我们重申有决心全球一致行动,应所有这些领域的情况,同时不断促进所有人的经济发展和人类发展。

评价该例句:好评差评指正

Wir wissen, dass die globalen Ströme von Gütern, Dienstleistungen, Kapital und Menschen Herausforderungen mit sich bringen, die nur durch global abgestimmtes Handeln bewältigt werden können.

我们知道,在货物、服务、资本和人员的流动走向全球化时,由此产生的挑战只能通过全球协调一致行动加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Bei unseren Aids-Maßnahmen sollten wir daher darauf abzielen, Regierungen, religiöse Organisationen, kulturelle Gruppen, lokale Verbände, Arbeitgeber, Gewerkschaften, nichtstaatliche Organisationen und den Unternehmenssektor zu einem konzertierten Vorgehen zu veranlassen.

因此,在防治艾滋病方面,我们应致力于联合各国政府、宗教、文化和社区组织、雇主、工会、非政府组织和企业界一致行动

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung daher auf, mit entsprechender Unterstützung der internationalen Gemeinschaft konzertierte Maßnahmen zu ergreifen, um die Sicherheit der mit der Bekämpfung dieser Aktivitäten befassten Amtsträger zu gewährleisten.

因此,安全理事会吁请该国政府在国际社会的适当帮助下一致行动,保障参与打击这些活动的官员的保护与安全。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehörten kohärentere Maßnahmen zur Verbesserung des Zugangs für humanitäre Hilfe, des Informationsmanagements und der finanztechnischen Überwachung der Mittelflüsse für die Hilfe sowie die bessere Unterstützung der Koordinierung von Schutzmaßnahmen.

更加一致行动,改善人道主义准入情况,信息管理和援助物资流动的财务跟踪,加强保护活动协调工作的支持。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen mit einer gemeinsamen Vision für ein kohärenteres System der Vereinten Nationen in die Zukunft gehen, das als Einheit agieren kann, um den Bedürfnissen und Erwartungen der Völker der Welt gerecht zu werden.

我们要怀着一个共同的愿景迈向前进,这个愿景就是,联合国系统能够更加协调一致地一体行动履行使命,满足全世界各国人民的需要和期望。

评价该例句:好评差评指正

In der vom Wirtschafts- und Sozialrat auf seiner Tagung im Juli verabschiedeten Ministererklärung erging ein nachdrücklicher Aufruf zu konzertierten Maßnahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene, um die digitale Kluft zu überbrücken und die Informations- und Kommunikationstechnologien in den Dienst der Entwicklung für alle Menschen zu stellen.

经济及社会理事会7月份会议所通过的《部长级宣言》大力呼吁在国家、区域和国际各级协调一致行动,填补数字鸿沟,使信息和通信技术资源能为全体人类的发展服务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt ferner den Vereinten Nationen und den regionalen und subregionalen Organisationen nahe, Konsultationsprozesse einzurichten, um sicherzustellen, dass die unter Vermittlung dieser Organisationen ausgehandelten Friedensregelungen und -abkommen auch Verpflichtungen der Konfliktparteien zu einem abgestimmten Vorgehen in den verschiedenen Bereichen der Friedenskonsolidierung enthalten, und betont, dass solche Bereiche bereits im Frühstadium von Verhandlungen über Friedensabkommen benannt werden müssen.

“安全理事会还鼓励联合国及各区域和分区域组织制定协商程序,以确保经这些组织调解促成的和平解决办法和协定都列有冲突各方在建设和平各不同领域协调一致行动的承诺,并强调必在谈判和平协定的早期阶段确定这些领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Handprogrammiergerät, Handprotektor, Handprüfung, Handpumpe, Handpuppe, Handpuppenspiel, Handrad, Handradanstellung, Handradpresse, handrail,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲

Wenn die EU geschlossen auftritt, dann handelt sie für mehr als 400 Millionen Bürgerinnen und Bürger.

当欧盟团结一致行动时,它的背后是4亿多公民。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Konsequentes und geeintes Handeln hätte viel mehr Durchsetzungskraft.

统一一致行动更具有说服力。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月

Russland hat sich mit Israel über das militärische Vorgehen in Syrien abgestimmt.

俄罗斯与以色列就亚采取军事行动一致

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月

Nach Bekanntwerden eines Neonazi-Skandals bei der Bundeswehr-Eliteeinheit Kommando Spezialkräfte (KSK) hat Bundesverteidigungsministerin Annegret Kramp-Karrenbauer ein konsequentes Vorgehen angekündigt.

德国联邦国防军精锐部队特种部队司令部 (KSK) 发生新纳粹丑闻后, 联邦国防部长 Annegret Kramp-Karrenbauer 宣布采取一致行动

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月

In einer offenkundig konzertierten Aktion brachen Bahrain, Saudi-Arabien, die Vereinigten Arabischen Emirate und auch Ägypten alle diplomatischen Beziehungen zu Katar ab.

巴林、沙特阿拉伯、阿拉伯联酋长国和埃及采取了明显一致行动,断绝了与卡塔尔的所有外交关系。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月

Es brauche jetzt rasch eine konzertierte Aktion der internationalen Gebergemeinschaft, forderte der Minister. Nach UN-Angaben droht in Kenia, Somalia, Südsudan und auch im Jemen 20 Millionen Menschen der Hungertod.

这位部长要求国际捐助界迅速采取一致行动。 据联国称, 肯尼亚、索马里、南苏丹和也门有 2000 万人面临饥饿威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Handreichweiten Bezugsebene, Handreichweiten Hüllfläche, Handreichweiten-Bezugsebene, Handreichweiten-Hüllfläche, handreichweiten-hüllfläche, Handreiniger, Handretusche, Handrevolverdrehmaschine, Handriffelkamm, Handriss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接