1.Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.
1.从山刮下一阵冷风。
2.Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.
2.一阵微风吹得树枝簌簌作响。
3.Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.
3.窗口吹进一阵清新的凉风。
4.Ein eisiger Wind blies mir ins Gesicht.
4.一阵冷风吹到我脸。
5.Da habe ich mich für nichts so beeilt.
5.我就这样地白赶一阵。
6.Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.
6.消息一阵风似地传遍。
7.Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.
7.狂风在海滩卷起一阵。
8.Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.
8.花散发出一阵悦人的芳香。
9.Ein starker Wind fegte Stein- und Eislawinen in die Tiefe.
9.一阵强风将岩石和宾雪吹入山谷。
10.Er wird eine Zeit bei uns wohnen.
10.他将在我们这里住一阵子。
11.Da begann plötzlich ein furchtbares Gewitter mit Blitz und Donner.
11.突然开始一阵带有雷电的暴风雨。
12.Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.
12.为还能及时赶,我忙乱一阵。
13.Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.
13.闻到这味儿她马感到(一阵)恶心。
14.Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.
14.一阵风吹走书桌的纸条。
15.Eine Röte flog über sein Gesicht.
15.他脸一阵发红。
16.Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.
16.为能及时结,我不得不赶一阵子。
17.Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.
17.他瞎搞一阵子,可没能搞出点头绪来。
18.Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.
18.一阵轻微的昏迷使他神志不清达两分钟之久。
19.Unter der Menge entstand eine Unruhe.
19.人群中发生一阵骚动。
20.Ein frischer Luftzug durchwehte das Haus.
20.一阵穿堂风吹入房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ich wünsch mir, dass es ganz ganz viele Sterne regnet!
我希望下起一阵流星雨!
2.Dann plötzlich krähte ein Hahn und weckte Zu Ti.
然祖逖被一阵鸡鸣声惊醒。
3.Als er durch einen gewaltigen Ruck aus dem Schlaf geschüttelt wurde.
然它被一阵剧烈的震动惊醒了。
4.Da wurde der Himmel dunkel und ein starker Wind fing an zu blasen.
这时候天空变暗了,一阵大风吹来。
5.Wenn du die Hand berührst, merkst du die Kälte.
摸他的手时,你会感到一阵寒冷。
6.Ich habe gehofft, dass Sie länger bei uns bleiben.
我希望,您能在我们这里多留一阵子。
7.Ja, es war einmal eine Zeit, da mir es so wohl war!
“可不,有一阵子,我过得挺不错!
8.Sie waren zum Beispiel Teil solcher Fanpakete und sorgten für jede Menge Nostalgie.
它们是剧粉套餐的一部分,引发了一阵怀旧热潮。
9.Er mochte ungefähr eine Stunde geschlafen haben, da weckte ihn der Schein einer Lampe.
他睡下大约一个小时就被一阵刺眼的灯光照醒了。
10.Doch noch ehe er es berühren konnte, fing das Kästchen plötzlich laut an zu klingeln.
但还没等他碰到金盒,盒子就然发出了一阵响声。
11.Gut, sie setzten sich hin und Keiner sprach mehre Minuten lang.
是他们都坐了下来。有一阵子谁都不说话。
12.Drinnen erschallte eine liebliche Musik, und es jauchzte überall wie Freudengeschrei, wie Jubel.
里面响起了一阵欢快的音乐声,四处响起了欢呼声。
13.Und der kleine Prinz bekam einen ganz tollen Lachanfall, der mich ordentlich ärgerte.
小王子发出一阵很喧闹的嘲笑声,这个嘲笑声让我十分生气。
14.Sie lächelte, nahm die Melone in die Handund schaute sie lange an.
她也笑了起来,拿起礼帽,仔细地瞧了一阵。
15.Sie sah Alice an und versuchte zu sprechen, aber ein bis zwei Minuten lang erstickte lautes Schluchzen ihre Stimme.
瞧着爱丽丝想说话,可是有好一阵子泣不成声。
16.Als er sich der Schenke näherte, vor welcher das ganze Dorf versammelt war, entstand auf einmal ein Geschrei.
正当他靠近全村人都聚在跟前的小酒店,然腾起一阵骚动。
17.Karenin sprang an ihm hoch und befreite sie beide für Momente von der Notwendigkeit, etwas zu sagen.
卡列宁冲他扑了上去,久久一阵,免去了他俩不得不开口说话的尴尬。
18.Nun raschelte es im Gebüsch, und auf einmal stand ein kleiner Knabe vor dem Königssohn.
灌木丛中传来一阵沙沙声,然一个小男孩出现在王子面前。
19.Wenn du die Hand berührst, merkst du die Kälte und merkst schon eine gewisse Steifheit der Hände.
摸他的手时,你会感到一阵寒冷。而且你会发现,他的双手是僵硬的。
20.Am nächsten Morgen erwachte Elisa von dem Rauschen der Schwanenflügel, denn ihre Brüder waren wieder verwandelt.
第二天,艾莉莎在一阵拍翅膀的沙沙声中醒来,原来是她的哥哥们又变成了天鹅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释