有奖纠错
| 划词

Das passt mir nicht in den Streifen.

我的意。

评价该例句:好评差评指正

Das paßt mir nicht in den Streifen.

(俗)我的意。

评价该例句:好评差评指正

Der Anzug hat einen guten (schlechten) Sitz.

套西服很身(身).

评价该例句:好评差评指正

Die linke Schulter sitzt nicht.

左衣肩身。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden haben etwas gegeneinander.

两个有点意见

评价该例句:好评差评指正

Dieses Kleid passt überhaupt nicht.

件衣服根本身。

评价该例句:好评差评指正

Das kommt mir sehr verquer.

我的意。

评价该例句:好评差评指正

Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.

如果补救请求长期拖延,情理,本规则复适用。

评价该例句:好评差评指正

Es gerät aus dem Rhythmus.

常规,乱了节拍。

评价该例句:好评差评指正

Das Kleid passt nicht.

件连衣裙身。

评价该例句:好评差评指正

Das T-Shirt passt nicht.

件T恤衫身。

评价该例句:好评差评指正

Frieden ernährt,Unfrieden verzehrt.

(谚)和睦受益,损。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden können nicht zusammenkommen.

(转)两个拢(或性格)。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen über gewisse Unregelmäßigkeiten bei der Vergabe von Aufträgen an Restaurationsbetriebe

调查对给予餐饮同中一些规定现象的指控。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurden in den genannten Fällen keine Ausschreibungen durchgeführt, wodurch sich das Risiko unwirtschaftlicher Einkäufe und betrügerischer Aktivitäten erhöhte.

前述案件也缺乏竞争性投标,从而增加了算采购和欺诈活动的风险。

评价该例句:好评差评指正

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了预防武装冲突,我们必须了解冲突的根源,努力使暴力行为变成一个较理的选项。

评价该例句:好评差评指正

Für niedrige Durchführungsquoten sowie, auf Ersuchen der Mitgliedstaaten, für sonstige Abweichungen von den programmierten Tätigkeiten ist im Programmvollzugsbericht eine Erklärung zu geben.

对低执行率,应在方案执行情况报告内提供说明,对任何其他原定承诺处,经会员国要求时,也应提供说明。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus müssen Kontrollschwächen in der Verwaltung der Verträge für Binnentransporte behoben werden, damit der Mission keine Verluste durch die Nutzung unwirtschaftlicher Angebote entstehen.

此外,为了避免特派团因使用算的同而遭受损失,还需要处理内陆运输同管理方面的薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung des Projekts deckte einige Unregelmäßigkeiten bei der Bankverwaltung, den Gehalts- und Zulagenzahlungen an Projektmitarbeiter sowie bei der Berichterstattung an die Finanzierungsorganisationen und die Hauptabteilung auf.

监督厅对该项目的审计显示,在银行管理、支付项目工作员的薪金和赔偿金、向供资机构和该部汇报等领域存在着若干规定之处。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

监督厅期待该特派团、管理部和维持和平行动部提供更多的资料,说明为追究审计查明的规定、浪费和管理善的责任采取了哪些步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geschäftsidee, Geschäftsinformatikmeister, Geschäftsinhaber, Geschäftsjahr, Geschäftsjahresbericht, Geschäftskapital, Geschäftskarte, Geschäftskenntnis, Geschäftsklima, Geschäftskontakt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und das findet Taylor gar nicht okay.

泰勒认为不合理。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Es ist alles keinen Sinn mehr.

一切都不合理了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Verteilung kann also dazu führen, dass Ressourcen nicht dorthin fließen, wo sie gebraucht werden.

因此,分摊会导致资源不合理分配。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Außerdem ist die Orientierung nur an Haushalten zum Teil unlogisch.

此外,只要覆盖家庭定位也是不合逻辑

评价该例句:好评差评指正
精德语强化教程 初级2(第3版)

Viele Speisen schmeckten ihm nicht. Es gab viel Fleisch, aber nur wenig Gemüse.

许多菜都不合胃口。肉太多,蔬菜太少。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Zum Beispiel hier: " unvernünftig" wird zu " hirnverbrannt" .

不合理”会变成“脑残”。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Ein Soldat, der nicht ordnungsgemäß gekleidet ist oder durch Schlamperei auffällt, der wird bestraft.

士兵如果穿着不合,或者吊儿郎当,就会受惩罚。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit dem steht Swift ja seit der Aktion bei den MTV Video Awards auf Kriegsfuß.

自MTV音乐录影带大奖事件发生以来,泰勒和坎爷一直处于不合状态。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Der Begriff " pendeln" tut eigentlich allen Unrecht, die damit bezeichnet werden.

“来回往概念其实对它所指事情来说是不合

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Ich sage also nicht: Ich muss nach Hamburg von Berlin, denn das ist unlogisch.

我得到汉堡从柏林,因为不合逻辑

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Dann aber waren diese Absurditäten in Fortsetzungen im Radio zu hören.

而现在广播系列节目播放正是不合时宜谈话,谁都可以听到。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Die Zeit ist aus den Fugen, Strindbergs Figuren sind es auch.

时间不合时宜, 斯特林堡角色也不合时宜。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ein Rücktritt ist immer nicht zum richtigen Zeitpunkt.

而辞职总是不合时宜。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Und diese beiden Punkte auseinanderzudividieren, passt hinten und vorne nicht zusammen.

且分此二点,前后不合

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

In der Tat wirkt das Handelsverbot anachronistisch.

事实上,贸易禁令似乎不合时宜。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Das ist sehr irrational, was wir hier an Diskussionen erleben.

我们在里经历讨论是非常不合

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Das haben Gefühle so an sich, dass sie unvernünftig sind.

感觉有样一种东西, 它们是不合

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Wenn darin Sachen stehen, die ihm einfach nicht passen.

如果书里有什么东西不合他心意话。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Ob eine solche unzumutbare Härte vorläge, das entscheidet die jeweilige Universität im Rahmen einer Einzelfallentscheidung.

各大学根据具体情况决定是否存在不合困难。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Und dass Schläge niemals gerechtfertigt sind.

而且种打击永远是不合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geschäftslosigkeit, Geschäftsmann, geschäftsmäßig, geschäftsmässig, Geschäftsmodell, Geschäftsmüll, Geschäftsnachfolger, Geschäftsordnung, Geschäftspapiere, Geschäftspartner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接