有奖纠错
| 划词

Die Vertragsstaaten erfüllen ihre Verpflichtungen nach diesem Übereinkommen in einer Weise, die mit den Grundsätzen der souveränen Gleichheit und territorialen Unversehrtheit der Staaten sowie der Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten anderer Staaten vereinbar ist.

缔约国应以符合各国主权平等和领土完整以及干涉他国内政等原则的方式履行本公约定的义务。

评价该例句:好评差评指正

Der Grundsatz der Nichtintervention in die inneren Angelegenheiten kann nicht zur Verteidigung von Völkermord oder anderen Greueltaten, wie massiven Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht oder umfangreichen ethnischen Säuberungen, geltend gemacht werden, die zu Recht als eine Bedrohung der internationalen Sicherheit angesehen werden können und somit das Tätigwerden des Sicherheitsrat bewirken.

不能用干涉内政的原则灭绝种行为或其他暴行,例如大违反国际人道主义法行为或大裔清洗行为,因为这些行为应被视为危及国际安全,因此安全理事会要对之采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekennen uns erneut dazu, alle Anstrengungen zu unterstützen, die darauf gerichtet sind, wie in der Charta der Vereinten Nationen festgeschrieben, die souveräne Gleichheit aller Staaten, die Achtung ihrer territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit, die Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten der Staaten, die Beilegung von Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln, das Selbstbestimmungsrecht der Völker, einschließlich derjenigen, die sich weiterhin unter kolonialer Herrschaft und ausländischer Besetzung befinden, die Achtung der Gleichberechtigung aller ohne Unterschied nach Rasse, Geschlecht, Sprache oder Religion und die internationale Zusammenarbeit bei der Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, sozialer, kultureller oder humanitärer Art zu wahren.

我们再度承诺,支持载入《宪章》的以下各项工作:维所有国家的主权平等,尊重它们的领土完整和政治独立,干涉各国的内政,以和平方式解决争端,尊重人民自决的权利,包括仍然处在殖民统治和外国占领下的人民的自决权利,尊重所有人的平等权利,而不分其种、性别、语言或宗教,开展国际合作以及解决经济、社会、文化或人道主义方面的国际问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geiernase, Geife, Geifenschnittmatrize, Geifer, Geiferer, geifern, Geige, geigen, Geigenbauer, Geigenbogen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Die mischt sich dafür nicht in die inneren Angelegenheiten der Armee ein.

干涉军队的内部事务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月

Dimitri Rempel stören die Aktivitäten seines Partners nicht.

Dimitri Rempel 干涉他伙伴的活动。

评价该例句:好评差评指正
A2.2听力

Also, ich finde, dass der Staat die Wirtschaft in Ruhe lassen soll.

嗯,我认为国家应该干涉经济。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月

Also, ich finde. die Eltern sollten nicht Nachrichten kontrollieren, was man da so seinen Freunden schreibt.

我觉得,父母应该干涉,我们给朋友写的消息。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月

Die PYD wiederum bestreitet diese Gleichung, sie mische sich nicht in interne türkische Angelegenheiten ein.

PYD 过来对这个等式提出异议,称它干涉土耳其内部事务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月

Als Staatsoberhaupt einer konstitutionellen Monarchie mischte sich die Königin nicht in die Alltagsgeschäfte der Politik ein.

作为君主宪制国家的元首,女王干涉日常政治事务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月

Der betont zwar immer wieder, dass er sich in die Arbeit der CICIG und der guatemaltekischen Staatsanwaltschaft nicht einmische.

他一再强调,他干涉 CICIG 马拉检察官办公室的工作。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Das Europäische Parlament findet das auch. Es sagt: Wir mischen uns nicht in die Politik von Venezuela ein.

欧洲议会对此表示赞同。 它说:我们干涉委内瑞拉的政治。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Einzelheiten, was die jeweilige Arbeit betrifft, überlassen wir den Künstlern; da mischen wir uns nicht ein und geben ihnen einen Raum der Freiheit.

我们把每件作品的细节留给艺术家;我们干涉, 给他们自由的空间。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Vielleicht merkte der Vater seinen guten Willen, denn er störte ihn hierbei nicht, sondern dirigierte sogar hie und da die Drehbewegung von der Ferne mit der Spitze seines Stockes.

也许父亲发现了他的良好意图,因此并干涉他,只是在他挪动时远远用手杖尖拨拨他。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Zurückhaltung im Fall Khashoggi hat noch einen weiteren Grund: Israel mischt sich grundsätzlich nicht in die inneren Angelegenheiten seiner arabischen Nachbarn ein, wenn es nicht davon betroffen ist.

在卡舒吉案上保持沉默还有一个原因:作为原则问题,以色列干涉其阿拉伯邻国的内政,除非它受到他们的影响。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Weil Kommunen sind Bestandteil der Länder und die Länder legen sonst sehr, sehr viel Wert darauf, beispielsweise im Bereich Bildung, dass wir ihnen da nicht ins Handwerk hineingehen und dass sie ihre Entscheidungen alleine treffen.

因为方当局是联邦州的一部分,而联邦州在其他方面非常重视, 例如在教育领域, 我们干涉他们, 他们自己做决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geiler, geiler Bock, Geilheit, Geiltropfen, geirrt, GEIS, Geisa, Geisel, Geiselaustausch, Geiselbefreiung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接