有奖纠错
| 划词

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了武装成比例的很大份额。

评价该例句:好评差评指正

Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

对人道主义紧急状况和过渡活动的资助成比例,这种情况继续阻碍长期发展。

评价该例句:好评差评指正

Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.

全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度可能获得的政治收益成比例

评价该例句:好评差评指正

Die Genugtuung darf nicht außer Verhältnis zu dem Schaden stehen und darf keine für den verantwortlichen Staat erniedrigende Form annehmen.

抵偿损失成比例,而且得采取羞辱责任国的方式。

评价该例句:好评差评指正

Manche der ärmsten Länder und Gemeinwesen bleiben von der Wirtschaftsintegration und den Vorteilen der Globalisierung isoliert und sind unverhältnismäßig stark für Krisen und soziale Umwälzungen anfällig.

一些最贫穷的国家和社区依然孤立于经济一体化到全球化所带来的惠益,而受害于危机和社会动荡的程度却高得成比例

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sind Frauen in den Ländern, in denen es an angemessenen Beschäftigungsmöglichkeiten fehlt beziehungsweise in denen die Beschäftigungsquote sinkt, oftmals unverhältnismäßig stark betroffen und gezwungen, in den niedrig bezahlten informellen Sektor auszuweichen und die sozialen Sicherungsnetze zu verlassen.

,在缺乏足够就业机会和(或)就业率在下降的国家里,妇女常常受到成比例的的影响,被迫进入低工资的非正规经济部门,并且掉出了社会安全网。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gleichgeschlechtlich, Gleichgeschlechtlichkeit, gleichgesetzt, gleichgesinnt, Gleichgesinnte, gleichgestaltet(=gleichgestaltig), gleichgestellt, Gleichgestellte, gleichgestimmt, Gleichgewicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2017年11月合集

Sie leiden unverhältnismäßig oft unter den Folgen des Klimawandels.

不成比例地遭受气候变化的后果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Sie sind dafür verantwortlich, dass Frauen unverhältnismäßig oft betroffen sind.

对妇女受到不成比例的影响这一事实负责。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Neben Studenten leiden sie überproportional an Arbeitslosigkeit.

与学生一样,因失业而遭受不成比例的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Hier sind sie überproportional oft tätig.

这里, 经常不成比例地工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ganz viele Klagen beim Europäischen Gerichtshof kommen von deutschen Gerichten, unverhältnismäßig viele.

向欧洲法院提出的投诉中有相当一自德国法院,数量不成比例

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Die Aufgaben sind anspruchsvoll – das will ich gar nicht bestreiten! Aber sie sind nicht unverhältnismäßig."

“任务要求很高——不想否认这一点!但它不成比例

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Die Demokraten verlangen unter anderem, dass das Verteidigungsbudget nicht überproportional im Verhältnis zu anderen Etats angehoben wird.

除其事项外,民主党要求国防预算与其预算相比不会不成比例地增加。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich gehe von dem Missverhältnis aus, wir haben eine Menschheitskatastrophe, wir haben Millionen Flüchtlinge im Mittleren Osten.

假设不成比例有一场人类灾难,中东有数百万难民。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Wir haben schlechte Fahrzeugzustände in Teilen im Feld, wir haben Altfahrzeuge im Feld, die natürlich alle überproportional beisteuern.

该领域的车辆状况不佳,该领域有旧车辆,当然所有这些都贡献不成比例

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

SPD und Grüne haben die Strategie des Kanzleramtes, auch sehr weitgehend Bürgerrechte einzuschränken, selbst wenn es unverhältnismäßig war, unterstützt.

社民党和绿党很大程度上支持总理府限制公民权利的策略, 即使这是不成比例的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Dieser will aber nicht mehr Geld als vorgesehen zuschießen, weil er sich aus seiner Sicht bereits überproportional an den Kosten beteiligt.

然而,后者不想注入比计划更多的资金,因为已经为成本付出了不成比例的贡献。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Also ich finde das maßstabslos und vielleicht ein Produkt des sich selbst Überbietenmüssens in einer solchen Serie von Kommentaren nachlegen muss."

“嗯,觉得这不成比例,也许是这样的一系列评论中不得不超越自己的产物。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年8月合集

Durch die komplizierte Geographie wäre es zudem mit vollkommen unverhältnismäßig hohen Kosten verbunden, alle Teile der Provinz mit Wasser und Strom zu versorgen.

由于复杂的地理位置,为全省各地供水和供电也将完全不成比例地昂贵。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Der Austritt aus der EU habe unverhältnismäßige Auswirkungen auf den Handel gehabt, sagte ein Vertreter der Bank of England vor dem Finanzausschuss des Unterhauses.

英格兰银行代表告诉下议院财政委员会,离开欧盟对贸易产生了不成比例的影响。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Ein Gericht habe dem Einspruch der Verteidigung stattgegeben, dass die lange Haftzeit unverhältnismäßig sei und habe die Freilassung angeordnet, sagte ihre Anwältin der Deutschen Presse-Agentur.

法院批准了辩方的反对意见,即长时间的拘留期是不成比例的, 并下令释放。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Die neue Regelung verletze den in der Verfassung garantierten Schutz der Gleichberechtigung und blockiere unverhältnismäßig die Einreise von nicht-weißen Einwanderern aus Asien, Lateinamerika und Afrika, heißt es.

新规定违反了宪法保障的平等保护,不成比例地阻止自亚洲、拉丁美洲和非洲的非白人移民入境。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Yehuda Shaul ist der Gründer von " Breaking the silence" , einer Nichtregierungsorganisation, in der ehemalige Soldaten über ihre Einsätze in den Palästinensergebieten sprechen: Über Machtmissbrauch, Schikanen und unverhältnismäßige Gewalt. Kritiker behaupten, dass die Vorwürfe nicht überprüfbar seien.

耶胡达·沙乌尔是“打破沉默” 的创始人,这是一个非政府组织,前士兵其中谈论巴勒斯坦领土上的行动:滥用权力、骚扰和不成比例的暴力。 批评者声称这些指控是无法核实的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

" Wie die Polizei hier vorgeht, ist absolut unverhältnismäßig - gemessen daran, was wir tun wollen: wählen gehen. Ja, Spanien kann das Referendum als illegal einstufen, aber sich nicht so verhalten. In einem solchen Staat wollen wir nicht mehr leben."

“警方这里进行的方式绝对不成比例 - 与想要做的事情相比:投票。是的,西班牙可以将公投归类为非法,但它不能那样做。不想再生活这样的状态了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gleichgewichtskurve, Gleichgewichtslage, Gleichgewichtslehre, Gleichgewichtsmischung, Gleichgewichtspotential, Gleichgewichtsprüfung, Gleichgewichtspunkt, Gleichgewichtsreaktion, gleichgewichts-rückfluß-geschwindigkeit, Gleichgewichts-Rückfluß-Geschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接