有奖纠错
| 划词

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国地区占据了武装冲突不成比例很大份

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sind Frauen in den Ländern, in denen es an angemessenen Beschäftigungsmöglichkeiten fehlt beziehungsweise in denen die Beschäftigungsquote sinkt, oftmals unverhältnismäßig stark betroffen und gezwungen, in den niedrig bezahlten informellen Sektor auszuweichen und die sozialen Sicherungsnetze zu verlassen.

,在缺乏足够就业机会(或)就业率在下降女常常受到不成比例影响,被迫进入低工资非正规经济部门,并且掉出了社会安全网。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


EMB-Versuch, EMC, EMC(Electric Magnetic Capability), Emden, EME, Ememte, Emendation, emendieren, emeraldgrün, emergency,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年12月合集

Sie sind dafür verantwortlich, dass Frauen unverhältnismäßig oft betroffen sind.

们对妇女受到不成比例影响这一事实负责。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Neben Studenten leiden sie überproportional an Arbeitslosigkeit.

与学生一样,们因失业而遭受不成比例痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

SPD und Grüne haben die Strategie des Kanzleramtes, auch sehr weitgehend Bürgerrechte einzuschränken, selbst wenn es unverhältnismäßig war, unterstützt.

社民党和绿党很大程度总理府限制公民权利策略, 即使这是不成比例

评价该例句:好评差评指正
常速力 2023年5月合集

Dieser will aber nicht mehr Geld als vorgesehen zuschießen, weil er sich aus seiner Sicht bereits überproportional an den Kosten beteiligt.

然而,后者不想注入比计划更多资金,因为来,已经为成本付出了不成比例贡献。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2022年11月合集

Der Austritt aus der EU habe unverhältnismäßige Auswirkungen auf den Handel gehabt, sagte ein Vertreter der Bank of England vor dem Finanzausschuss des Unterhauses.

英格兰银行代表告诉下议院财政委员会,离开欧盟对贸易产生了不成比例影响。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2020年10月合集

Ein Gericht habe dem Einspruch der Verteidigung stattgegeben, dass die lange Haftzeit unverhältnismäßig sei und habe die Freilassung angeordnet, sagte ihre Anwältin der Deutschen Presse-Agentur.

法院批准了辩方反对意见,即长时间拘留期是不成比例, 并下令释放。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Yehuda Shaul ist der Gründer von " Breaking the silence" , einer Nichtregierungsorganisation, in der ehemalige Soldaten über ihre Einsätze in den Palästinensergebieten sprechen: Über Machtmissbrauch, Schikanen und unverhältnismäßige Gewalt. Kritiker behaupten, dass die Vorwürfe nicht überprüfbar seien.

耶胡达·沙乌尔是“打破沉默” 创始人,这是一个非政府组织,前士兵其中谈论巴勒斯坦领土行动:滥用权力、骚扰和不成比例暴力。 批评者声称这些指控是无法核实

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Emigrierte(r), Emil, Emile, Emilie, Emily, Eminem, eminent, Eminenz, Emir, Emirat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接