有奖纠错
| 划词

Im Hinblick auf die Unabhängigkeit der Richter und ihre entscheidende Rolle bei der Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seiner Rechtsordnung und unbeschadet der richterlichen Unabhängigkeit Maßnahmen, um in der Richterschaft die Integrität zu stärken und Gelegenheiten zur Korruption auszuschließen.

一、考虑到审独立和审在反腐败方面键作用,各缔约国均应当根据本国法律制度基本原则并在影响审独立情况下,采取措施加强审正,并防止出现腐败会。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekennen uns erneut dazu, alle Anstrengungen zu unterstützen, die darauf gerichtet sind, wie in der Charta der Vereinten Nationen festgeschrieben, die souveräne Gleichheit aller Staaten, die Achtung ihrer territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit, die Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten der Staaten, die Beilegung von Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln, das Selbstbestimmungsrecht der Völker, einschließlich derjenigen, die sich weiterhin unter kolonialer Herrschaft und ausländischer Besetzung befinden, die Achtung der Gleichberechtigung aller ohne Unterschied nach Rasse, Geschlecht, Sprache oder Religion und die internationale Zusammenarbeit bei der Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, sozialer, kultureller oder humanitärer Art zu wahren.

我们再度承诺,支持载入《宪章》以下各项工作:维护所有国家主权平等,尊重它们领土完整和政治独立干涉各国内政,以和平方式解决争端,尊重民自决权利,包括仍然处在殖民统治和外国占领下自决权利,尊重所有平等权利,而不分其种族、性别、语言或宗教,开展国际合作以及解决经济、社会、文化或道主义方面国际问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erziehungsbeitrag, Erziehungsberater, Erziehungsberechtigte, Erziehungsberechtigte(r), Erziehungsbratung, Erziehungsdiktatur, Erziehungsfaktor, Erziehungsfrage, Erziehungsgeld, Erziehungsheim,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 20204月合集

Aber es ist in der Regel nicht gelungen, eine eigenständige Entwicklung in diesen Ländern aufzubauen.

但是一般来说,可能建发展。

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Soll heißen: Der Mensch soll zur Vernunft kommen und eine eigenständige, unabhängige Person werden.

人类应该拥有理智,成为依赖任何事物人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 201910月合集

Denn laut Gesetz ist eine solche Unabhängigkeit nicht erlaubt.

因为根据法律,允许

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20221月合集

Weil er nicht will, dass Schwarze Menschen selbstständig denken und arbeiten können.

因为他希望黑人能够思考和工作。

评价该例句:好评差评指正
听力 20207月合集

Anders als die meisten EU-Länder erkennt die Regierung in Belgrad die Unabhängigkeit bis heute nicht an.

与大多数欧盟家不同, 贝尔格莱德政府仍然承认

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Deutschland hat sich sehr für einen unabhängigen Staat Kosovo eingesetzt, den Serbien nicht anerkennt.

为建塞尔维亚承认科索沃家付出了巨大努力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233月合集

Russlands Strafjustiz gilt als nicht unabhängig.

俄罗斯刑事司法系统被认为是

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20178月合集

Der Dreißigjährige findet es fast unmöglich, unter Kriegsbedingungen die ethischen Standards des unabhängigen Journalismus einzuhalten, so ernsthaft er sich auch bemühe.

位 30 岁轻人发现,无论他多么努力, 在战争条件下都几乎可能坚持新闻业道德标准。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20208月合集

Die Zyperntürken hätten die Unabhängigkeit gar nicht gewollt, sagt Tozun Bahcheli, emeritierter Professor für Politikwissenschaften am Kings College der Universität von West Ontario in Kanada.

塞浦路斯土耳其人根本想要,加拿大西安大略大学王学院政治学名誉教授 Tozun Bahcheli 说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201810月合集

" Ich bin gegen die Unabhängigkeit. Das hier ist Spanien. Katalonien soll kein eigener Staat werden. Was diese Leute Revolution nennen, macht die Menschen kaputt."

“我反对是西班牙。加泰罗尼亚应该成为一个家。人所谓革命摧毁了人民。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Könnte ich nicht nach eigenem Ermessen bewerten, ob es gut oder schlecht ist einen Fliegenpilz zu essen, dann würde ich wahrscheinlich triebgesteuert und unter Hunger hat diesen Fliegenpilz essen und sterben.

当我能够判断,吃毒菇是对还是错。那么,可能我在饥饿情况下误食毒菇,然后丧生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erziehungsroman, Erziehungssystem, Erziehungsurlaub, Erziehungswerk, Erziehungswesen, Erziehungswissenschaft, Erziehungswissenschaften, erzielbar, erzielbaren, erzielen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接