有奖纠错
| 划词

Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.

诗人把剧中人物个性写得很突出。

评价该例句:好评差评指正

Jeder (Mensch) hat eben seinen Vogel.

每个人都有自己个性

评价该例句:好评差评指正

Die Schauspielerin gab der Gestalt Profil.

演员给这个角色以鲜明个性

评价该例句:好评差评指正

Das ist ganz seine Art.

这完全是他个性

评价该例句:好评差评指正

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有这些歧视做法都直接违反了第29条第1款(a)项关于方向是最充分地培养儿童个性、才心能力规定。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Sinn geht "Bildung" weit über die formale Schulbildung hinaus; sie umfasst das breite Spektrum der Lebenserfahrungen und Lernprozesse, die Kinder in die Lage versetzen, einzeln und gemeinsam ihre Persönlichkeit, ihre Begabungen und ihre Fähigkeiten zu entfalten und ein erfülltes und befriedigendes Leben innerhalb der Gesellschaft zu führen.

”远远超过了正规学校范围,包含着广泛生活经验学习过程,使儿童能够个人集体发展自己个性、才能力,在社会中全面满意地生活。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit der in dem Übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Persönlichkeit, der Begabungen und der Fähigkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, Fähigkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.

规定符合《公约》侧重于本着儿童最大利益行事重要性,突出了以儿童为中心意思:关键目标是培养各个儿童个性、才能力,确认每个儿童均有独特性格、兴趣、能力学习需要。

评价该例句:好评差评指正

In den verbleibenden 101 Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs war die Lage wie folgt: Mitteilungen an die Programmleiter; unzureichende Informationen für eine Untersuchung; Vorwürfe, die ähnlich gelagert waren wie in anderen Fällen und daher in laufende Verfahren integriert wurden; Vorwürfe, die von der Entwicklung überholt wurden und beispielsweise deswegen nicht mehr untersucht werden konnten, weil zwischen der Handlung, die Gegenstand des Vorwurfs war, und ihrer Meldung ein beträchtlicher Zeitraum verstrichen war.

其余101个性剥削性虐待案例处理结果如下:向方案管理人员提出建议;材料不足,无法调查;指控与其他案例相似,因此与现有案件合并处理;已事过境迁,由于诸如被指控行为发生时间与报告时间相隔时间较长等情况,无法调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eriwan, erjagen, Erk, erkalten, erkälten, erkaltenden, erkältet, Erkaltung, Erkältung, Erkältungskrankheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩转配音

Hier kannst du kreativ werden, aber übertreibe es nicht.

这里可以个性化一点,但不要过度。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber mein Geschmack ist auch sehr eigen, habe ich bemerkt.

但我发现,我的品味也很有个性

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Ja, und so werden euch dann immer personalisierte Videos angezeigt.

之后们就会看到越来越个性化的容。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

ChatGPT kann euch ganz persönlich unterstützen, im Gegensatz zu manch anderen Lehrern vielleicht.

和其他一些老师相比,ChatGPT可以为提供个性化帮助。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Für unseren eigenen Charakter? Für das, was wir tun und leisten?

为了我们个性?为了我们想要和能够承受的?

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Die Pheromon Drüsen an Schwanz und Maul, sondern einen personalisierten Duft ab.

信息素位尾巴和嘴巴上,分泌出个性化的香气。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Jetzt kommen alle Informationen, die etwas über deine Persönlichkeit und dein Können aussagen.

接下来要写的信息则有关个性和技能。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Er lebt seine Individualität und macht sich selbst zu seinem eigenen Kunstwerk.

它有着独特的个性,让活成了一件艺术作品。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Personalisiertes Lernen also in eigener Geschwindigkeit und mit dem eigens gesetzten Fokus.

的速度和设定的重点进行个性化学习。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Künstliche Intelligenzen können Therapieoptionen vorschlagen, den Fortschritt der Behandlung überwachen und dabei helfen, Behandlungen zu personalisieren.

人工智能可以提出治疗方案建议、监测治疗进展并帮助个性化治疗。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Er unterschied Persönlichkeiten immer nach der Frage, ob sie nur intelligent seien oder zusätzlich auch noch klug.

他只按一个问题来区分个性,即这个人是只智商高,还是同时也有智慧。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Psychotherapie könnte dadurch noch individueller gestaltet werden, also noch näher an den Bedürfnissen jedes einzelnen Patienten oder jeder Patientin.

因此,可以更加个性化地设计心理治疗,即更接近每个患者的需求。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Trotz des weit verbreiteten Glaubens daran gibt es keinen nachweisbaren Zusammenhang zwischen dem Sternzeichen und der Persönlichkeit eines Menschen.

虽然占星术受众广泛,但并无相关证明证实星座和人类个性之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eine KI kann eingesetzt werden, um den eigenen Unterricht eines Lehrers anzupassen oder möglichst personalisiert zu gestalten.

人工智能可用适配或个性化定制教师的课程。

评价该例句:好评差评指正
研究院

Eigentlich bringen alle Darsteller eine total persönliche Komponente mit, sodass die Jungs wirklich eine Gemeinschaft bilden, die zueinander hält.

其实所有演员都表现出了很个性化的东西,所以这些男孩们真的形成了一个互相依靠的集体。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Deine Persönlichkeit beinhaltet die gleichen fünf Faktoren wie die deiner Mitmenschen – aber in deinem ganz persönlichen Mix.

就像身边的人一样,个性同样具备这五个要素——但它们的混合形式则完全是个人的。

评价该例句:好评差评指正
Kaffee mit Zitrone

Und die hatte immer eine andere Persönlichkeit.

而且它总是有不同的个性

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH真题测试

Anders ist es bei der Entwicklung der Persönlichkeit.

当谈到个性发展时,情况就不同了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Seine Herrschaft beruhe auf einem personalisierten System.

他的统治是基一个个性化的系统。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Aber wahrscheinlich aus kleineren Läden mit individuellerem Sortiment.

但可能来个性化的小商店。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


erkenntlich, Erkenntlichkeit, Erkenntnis, Erkenntnislehre, erkenntnismäßig, erkenntnispraktikum, erkenntnistheoretisch, Erkenntnistheorie, Erkenntnisvermögen, Erkennung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接