有奖纠错
| 划词

Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben zutage treten lassen, dass die Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in unserer heutigen Zeit auf nie dagewesene Weise miteinander verflochten sind und dass zwischen Starken und Schwachen ein Verhältnis gegenseitiger Verwundbarkeit besteht.

我们的研究和磋商表明,我们这个时际和平与安的各种威胁有地相互交织一起,弱者与强者之间,都有弱点暴露给方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hochkomisch, Hochkomma, hochkommen, Hochkommissar, Hochkonjunktur, Hochkonstante, Hochkontrastbild, hochkonvektionshaubenglühofen, hochkonzentriert, hochkrempeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Und auch wir Menschen sind in diese Biodiversität verflochten.

而我们人类也与这种生物多样性一起

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Alle drei Organisationen sind eng miteinander verwoben.

这三个组紧密地一起

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

Weil die Wirtschaft auf beiden Seiten des Kanals auf das Engste miteinander verflochten ist.

因为运河两岸的经济错综复杂地一起

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Nämlich, dass Geben und Nehmen miteinander verschränkt sind.

也就是说,给予和索取是一起的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Moral und Wirtschaft waren für ihn eng miteinander verflochten.

对他来说, 道德和经济紧密一起

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Der dumpfe Knall der Gasgranaten mischt sich in das Krachen der Explosivgeschosse.

瓦斯手榴弹发出的闷响与爆炸弹的爆裂声一起

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 周采访

Und letztlich, wenn wir mal ganz ehrlich sind, irgendwie greift das ja alles ineinander.

最后,如果我们完全诚实的话,这一切都会以某种方式一起

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

So kann das Unternehmen den Einkauf von Kaffee mit seinen Werten dauerhaft verbinden, sie verweben.

通过这种方式, 公司可以将咖啡的购买与观永久联系起来, 一起

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Das hier sind verschlungene Lianen, die vom Waldboden zum Baumkronendach hochwachsen, sich mit den Baumkronen verflechten und dicke, hölzerne Stämme ausbilden, die die turmhohen Bäume stützen.

这些藤本植物一起,从林地长到树冠,与树梢一起,形成粗大的木质树干,支撑着参天大树。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Schottland ist kein armes Land, aber es ist auf vielfältige Weise mit dem Rest Großbritanniens verflochten und finanziell von London abhängig.

苏格兰不是一个贫穷的国家,但它许多方面与英国他地区一起,并经济上依赖伦敦。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Schon in der christlichen Theologie wurde ja die göttliche Gegebenheit mit dem Anspruch an den Menschen verschränkt, liebend und selbstlos zu handeln.

基督教神学中,神圣的赐予就与人类以慈爱和无私行事的要求一起

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Sonneberg ist vielfältig verflochten, vor allem nach Süden, nach Franken hin, gehört zur Europäischen Metropolregion Nürnberg - mit einer Sonderregelung als einziger Landkreis außerhalb Bayerns.

Sonneberg 许多方面一起,尤南部, 朝向 Franconia,属于纽伦堡欧洲大都市区 - 作为巴伐利亚以外唯一的地区有特殊规定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Die Jury sagte, Enards neues Buch über das Verhältnis Europas zur arabischen Welt zeige auf, wie die islamische, die christliche und die jüdische Tradition ineinandergriffen.

陪审团表示,埃纳德关于欧洲与阿拉伯世界关系的新书展示了伊斯兰、基督教和犹太传统是如何一起的。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und da hätten wir's dann wieder: Komplex ist eine Sache also, wenn sie nicht einfach, nicht leicht zu verstehen oder schwer zu durchschauen, verflochten ist.

我们又有了它:复杂是一个东西,如果它不简单,不容易理解或难以理解,一起

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

" Aus all dem geht das Bild eines verflochtenen Netzwerks aus staatlichem Einfluss des Sportministeriums, der zentralen Stelle zur Förderung russischer Nationalteams und des russischen Geheimdienstes mit den beiden Laboren in Moskau und Sotschi hervor."

“从这一切中浮现出体育部、俄罗斯国家队促进中央机构和俄罗斯特勤局与莫斯科和索契两个实验室的国家影响力一起的画面。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochleistungsbatterie, Hochleistungsbeton, Hochleistungsbetrieb, Hochleistungsbohrer, Hochleistungsbremsanlage, Hochleistungsbremse, Hochleistungschipsatz, Hochleistungsclustersystem, Hochleistungsdrehmaschine, Hochleistungsdüse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接