有奖纠错
| 划词

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个次的“成果概要”列出了每项方的主要绩效,“次级方成绩”说明了比照绩效指标和外部和内部评价等源获得的成果资料实现每一项期成绩方面所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochsommer, Hochspannugseinrichtung, Hochspannung, Hochspannungs Zündimpuls, Hochspannungsangebot, Hochspannungsanlage, Hochspannungsanschluß, Hochspannungsausgang, Hochspannungsbeschleuniger, Hochspannungscharakteristik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das schauen wir uns mal von außen an.

让我们看一下。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Und die müssen sie irgendwie von außen nach innen transportieren.

它们必须以某种方式把这些东西送到内

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Und das Kohlendioxid diffundiert aus der Zelle, während Sauerstoff von außen hineingelangt.

二氧化碳扩散出细胞,而氧气则进入细胞。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Ich glaube für alle Menschen, weil es nicht so einfach ist, auf sich selbst von außen zu schauen.

我认为对所有的人来说都是这样,因为看自己不是那么容易。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7合集

Komplex ist es, dass die Löschmaßnahmen nur von außen erfolgen können.

灭火措施复杂,只能进行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7合集

Ob die Argumente ehrlich gemeint oder vorgeschoben sind, lässt sich von außen nicht beurteilen.

不可能判断这些论点是诚实的还是捏造的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Einige scheinen zu funktionieren, tatsächlich aber beziehen sie stets Energie aus einer externen Quelle.

有些看似有效,但实际上它们总是来源获取能量。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6合集

Es ist physisch unmöglich, den Damm irgendwie von außen zu sprengen durch Beschuss.

物理上来说,通过炮击炸毁大坝是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10合集

Kein Akteur sollte es für eine gute Idee halten, von außen in diesen Konflikt einzugreifen.

任何行动者都不应该认为干预这场冲突是个好主意。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und dieses Wissen muss an den Außengrenzen beginnen und entsprechend sind dann auch die Binnengrenzen wieder freizugeben.

这种知识必须边界开始,然后必须相应地重新开放内边界。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Atmen löst ein ziemlich kniffliges Problem: Wie kommt alles, was eine Zelle zum Überleben braucht, von außen in die Zelle rein?

呼吸解决了一个相当棘手的问题:细胞生存所需的一切如何进入细胞?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4合集

Sie von außen zu unterstützen, ist angesichts vieler Gesetze, mit denen Russland internationale Kooperation erschwert und kriminalisiert, schwer.

罗斯阻碍国际合作并将其定为犯罪的许多法律, 支持他们很困难。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3合集

Einer, der die Situation in der Ukraine von außen genau beobachtet, ist er hier, der ukrainische Botschafter Andrij Melnyk.

他就是乌克兰大使安德烈·梅尔尼克,他密切关注着乌克兰的局势。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9合集

Der Kühlschrank kühlt, indem er die Wärme aus seinem Inneren nach außen transportiert.

冰箱通过将热量传输到来冷却。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Das Gesetzespaket sieht unter anderem vor, dass Asylsuchende mit geringer Bleibechance schneller und direkt von den EU-Außengrenzen abgeschoben werden.

除其他,该立法方案规定,几乎没有机会留下来的寻求庇护者将被更快、更直接地欧盟边境驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Chemie

Das Sauerstoffatom hat jetzt übrigens von seinen sechs Außenelektronen noch vier Elektronen übrig, die nicht bei der Bindung mitmachen.

顺便说一句,氧原子现在其六个电子中剩下四个电子,这些电子不参与键合。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Denn meist kann ein Externer, also jemand, der eine Situation unbeteiligt von außen betrachtet, eine Situation objektiver beurteilen als ein Betroffener.

人员,即公正地看待情况的人, 通常可以比受影响的人更客观地评估情况。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dass so ein Blick von außen immer hilft, dass dieses zerbrechliche Raumschiff Erde sehr viel kleiner ist als die allermeisten Menschen sich das vorstellen können.

这样看地球总能帮助,这艘脆弱的宇宙飞船地球比大多数人想象得都要小很多。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist für jemanden, der von außen da draufguckt - da muss ein Verband umziehen unter Einsatzbedingungen, in einer Einsatzarmee und das dauert über zwei Monate -, schwer nachvollziehbar.

克莱门特:对观察的人来说——一个单位必须在作战条件下,在一支作战队中移动,这需要两个多的时间——这很难理解。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7合集

Das rot-rot-grün regierte Berlin hatte ähnlich wie auch Thüringen vor, mit einem eigens aufgelegten Landesprogramm 300 Flüchtlinge direkt aus den griechischen Lagern an der EU-Außengrenze in die Stadt zu holen.

与图林根州一样,红-红-绿-治理的柏林计划通过专门制定的国家计划将 300 名难民欧盟边界的希腊难民营直接带入该市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hochspannungsschaltzelle, Hochspannungsschutz, Hochspannungsseite, hochspannungssicher, hochspannungssicherung, Hochspannungsspule, HochspannungsspuleHochspannungswicklungHochspannungswindung, Hochspannungsstahl, Hochspannungsstarkstromkabel, Hochspannungsstoß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接