有奖纠错
| 划词

Heute ist diese Ansicht weder intellektuell noch moralisch zu rechtfertigen.

如今,无论知识上还是道德上来说,这种观点都站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.

质量方面来说,安全理事会已经开始确保将重点更明确地放在审议非上。

评价该例句:好评差评指正

So kann das AIAD Lücken und blinde Flecken erkennen, welche die effiziente und effektive Durchführung seiner Aufsichtstätigkeit beeinträchtigen könnten.

内部来说,这种办法有助于监督厅查明可能阻止它开展有率和有监督差距和盲区。

评价该例句:好评差评指正

Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.

联合国在东帝汶和南斯拉夫联盟共和国科索沃是联合国有史以来最复杂某些方面来说也是最艰巨

评价该例句:好评差评指正

Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.

海啸评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是海啸应对措施并未增强地方上备灾能力,也没有长期来说减轻面对海啸脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Umgekehrt haben die Sonderbeauftragten des Generalsekretärs im Feld, sobald eine Mission einmal im Einsatzgebiet ist, zwar die Gesamtkoordinierungsbefugnis für die Tätigkeit der Vereinten Nationen in diesem Gebiet, verfügen jedoch am Amtssitz auf operativer Ebene über keine einzige Anlaufstelle, die in der Lage wäre, rasch auf alle ihre Probleme einzugehen.

相反角度来说,一项一旦部署后,在外地秘书长特别代表在特派团地区拥有全面协调联合国活权力,但在总部却没有一个能够迅速致力解决他们所关心所有工作协调中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


elektropositiv, Elektropositivität, Elektropostadresse, elektro-preumatisches bremssystem, Elektropumpe, Elektropyrometer, elektropyrometer m,n, Elektroradierer, Elektroraffination, Elektrorasierapparat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Von dem her machst du das super.

这点,你做得很好。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Klassischerweise würde man sagen, Logik ist die Lehre vom Schließen.

传统,逻辑学是关于推理和证的学问。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Zumindest theoretisch können Kriminelle also trotz falscher Namen gefunden werden.

至少,使用假名不影响锁定犯罪分子。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Wir machen weiter mit " jemandem vor der Nase wegfahren" .

我们接着某人鼻子底下开走”。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Mein allergrößter Traum wäre natürlich aus beruflicher Sicht, Fitnesstrainer beim 1. FC Köln zu werden.

职业角度,我最大的梦想当然是成为科隆足球俱乐部的健身教练。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Feststellten jedoch eine andere Theorie auf.akonsens Charakter war zunächst ein gewöhnliches Mitglied der Gesellschaft.

艾金森先生创作的每一个角色怎么都该是社会里的普通人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Aber von Westen sorgt steigender Luftdruck oft für freundliches Wetter.

西方,气压上升往往会带宜人的天气。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Inhaltlich wird heute und morgen nichts entschieden.

内容上,今天和明天不会有任何决定。

评价该例句:好评差评指正
小贴士

Offiziell werden aber zwei Typen von Mischlingen unterschieden: die geplante Kreuzung von zwei Rassen und die ungeplante.

但是杂交狗有两个品种。有计划地将两个品种进行杂交和没有计划的杂交。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Es ist physisch unmöglich, den Damm irgendwie von außen zu sprengen durch Beschuss.

物理上,通过炮击外部炸毁大坝是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Diese Formen benutzt man eher selten und sie klingen oft stilistisch nicht so schön.

这些形式很少使用,而且风格上,它们听起通常不太好。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Und da ich vor Ort bleibe, meine Arbeit ist ja da, macht das von uns aus dann auch Sinn.

因为我就是做这行的,我的工作就是这个,这个角度也是有道理的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Insofern ist es richtig, sich an die Schuldenbremse zu halten.

这方面,坚持债务刹车是正确的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Statistisch gesehen kommt ohnehin bald ein ähnlich hoher oder gar noch höherer Prozent-Partner vorbei.

统计上,无如何,类似甚至更高比例的合作伙伴很快就会出现。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Körperlich ist es nicht so brutal.

身体上,这并没有那么残酷。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also insofern ist es keine Systemschwäche, die es zu beseitigen gilt.

所以这方面,这不是一个需要消除的系统弱点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn die Ausgangslage war miserabel, in jeder Hinsicht für die Menschen.

因为各个方面,人民的出发点都是悲惨的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

2023 ist ein Jahr der Wetterrekorde – im negativen Sinn.

2023 年是天气创纪录的一年——负面意义上

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Auf der Haben-Seite verbucht er, dass Nordirland faktisch noch zum EU-Binnenmarkt gehört.

好的方面,他指出北爱尔兰实际上仍然属于欧盟内部市场。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年1月合集

" Insofern ist auch das Absinken des Rentenniveaus ein Teil der Beitragsgerechtigkeit innerhalb der Rentenversicherung."

这方面,养老金水平的下降也是养老保险体系内缴费公平的一部分。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elektrörosion, elektrörosiv, Elektrörosivbearbeitung, Elektrorüttler, Elektrosäge, Elektrosauggerät, Elektroschachtofen, Elektroschaltgeräteraum, Elektroschaltgeräteschrank, Elektroschaltgerätetafel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接