有奖纠错
| 划词

Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.

主席团成员应根据确委员会具有代表性原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.

举行可信选举是为了响应对具有代表性政府需要。

评价该例句:好评差评指正

Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.

长期以来,我一直主张有必要使安全理事会更具有代表性

评价该例句:好评差评指正

Die Umfragen sind nicht repräsentativ.

民意调查不具有代表性

评价该例句:好评差评指正

Die Umfrage ist nicht repräsentativ.

(牍)这次民意调查不具代表性

评价该例句:好评差评指正

Andere Mitgliedstaaten befürworten eine stärkere Erhöhung der Zahl der Sitze, um der Repräsentativität des Rates Rechnung zu tragen.

其他一些会员国则以安全理事会要有代表性为由,主张更多地增加席位。

评价该例句:好评差评指正

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有代表性、诚实政府利益。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.

安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动时候更有能力、也更愿意采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt ferner die breite politische Vertretung, die aus der Zahl von 18 zur Wahl stehenden Präsidentschaftskandidaten ersichtlich ist.

安理会还欣见有18名统候选人,体现了广泛政治代表性

评价该例句:好评差评指正

In den Augen weiter Teile der Welt ist der Sicherheitsrat weder in seiner Größe noch in seiner Zusammensetzung ausreichend repräsentativ.

世界各地多数认为,安全理事会规模和组成都不具备代表性

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.

许多代表团认为,需要确任何扩大方案都增强发展中国家和小国代表性

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.

“安全理事会对联合国东帝汶过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表性表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Rates waren stärker rechenschaftspflichtig und das Organ wäre repräsentativer, weil die Wahl durch die gesamte Generalversammlung erfolgen würde.

成员由大会全体成员选举产生,会使这个成员更加负责,并使这个机构更具有代表性

评价该例句:好评差评指正

Er wurde nicht nur als repräsentatives, sondern als Verantwortung tragendes Organ geschaffen, das über die Kapazität verfügt, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen.

设立安理会,不仅是要它成为一个代表性机构,而且是要它成为一个负责任机构,一个能够果断采取行动机构。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass der häufig geäußerten Besorgnis über den Umfang der Vertretung der Entwicklungsländer in den wichtigsten Standardsetzungsgremien Rechnung getragen werden muss.

我们确认需要解决经常提出发展中国家在制定标准重要机构中代表性不足关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.

此外,经社理事会需要一个有实效、有效率、有代表性政府间机制,以便与金融和贸易领域各机构对口部门互动。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Zusammensetzung des Unterausschusses für Prävention sind die ausgewogene geographische Verteilung und die Vertretung der verschiedenen Kulturen und Rechtssysteme der Vertragsstaaten gebührend zu berücksichtigen.

防范小组委员会组成应适当考虑公平地域配原则以及缔约国各种不同文化和法制代表性

评价该例句:好评差评指正

Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und Lösungsmöglichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.

这些多边利益有关者对话也使有代表性民间社会组织和私营公司能够向政府官员说明它们对各项问题和可能解决办法看法。

评价该例句:好评差评指正

Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.

安理会强调必须有一个公开、有代表性、包容各方对话,不受外界干扰,有民间社会参与,以导致协商一致解决。

评价该例句:好评差评指正

Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.

就区域代表性而言,各国不妨在它们可能进一步考虑中间做法时候,反思五位主持人报告提出要点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auswerfwalze, auswerte, Auswerteeinheit, Auswerteeinrichtung, Auswerteelektronik, Auswertegerät, Auswerteglied, Auswertekammer, Auswertelogik, Auswertemaßstab,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Auch im Rennsport ist BMW bis heute vertreten.

至今宝马在赛车运动方面仍具有代表性

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Dafür haben wir eine repräsentative Suite angemietet.

为此我们包下了一间具有代表性的套房。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die kleine Umfrage ist keinesfalls repräsentativ.

这个小小的民意调查绝不具有代表性

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Einer repräsentativen Umfrage zufolge leidet auch fast jeder dritte Schüler unter Schlafstörungen.

根据一项具有代表性的调查,几个学生中就有一个也患有睡眠障碍。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Das typische olympische Symbol, die fünf Ringe tauchte erstmals 1920 bei den Wettkämpfen in Antwerpen auf.

具有代表性的奥林匹克标志五环首次出现在1920年的安特卫奥运会中。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Er ist recht ikonisch. Leider wird er im Reenactment oder in Filmen viel zu früh verwendet.

这是相当有代表性的,不幸的是,它过早地被用于重演或电影中。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科问答

Und auch die 20 bis 29 Jährigen, die sind mittlerweile mit 60 Prozent ziemlich stark vertreten.

20 至 29 岁的人到了 60%,颇有代表性

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Berlin steht wie kaum eine andere Stadt in Deutschland für die Zeit, an die wir heute erinnern.

对于我们今天回忆的这个时代来说,没有哪个德国的城市比柏林更具有代表性

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So eine Befragung ist zwar nicht repräsentativ, aber sie zeigt ein Stimmungsbild und gibt Einblick in ein Problem.

尽管这样的调查并不具有代表性,但它反映了人们的情绪,并能一窥有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Repräsentanz Ostdeutscher entspricht nicht dem Bevölkerungsanteil.

东德人的代表性与人口比例不符。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Das Label " Repräsentativität" gilt als Gütesiegel für Umfragen.

代表性”标签是调查质量的标志。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Die ausgewählten Werke sind alle sehr romantisch und repräsentativ.

入选的作品都非常浪漫和具有代表性

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Das besagt eine repräsentative Umfrage von Plan International.

国际计划组织的一项代表性调查是这样说的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Das zeigt eine repräsentative Umfrage des Umweltbundesamtes.

联邦环境局的一项代表性调查表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月合集

Steuert Deutschland auf eine massive Unterrepräsentation zu?

并且:德国是否正在走向大规模的代表性不足?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Manche sind aufgrund ihres Darstellungswerts verboten.

有些因其代表性价值而被禁止。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

Das hat man in Ost-Berlin repräsentativ mit der Stalinallee gemacht.

这是在东柏林以具有代表性的方式与斯大林大道一起完成的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Unter dem Titel Spannungsfeld Männlichkeit untersucht die repräsentative Umfrage, wie junge Männer ticken.

这项代表性调查以“男性气概的张力场”为题,探讨了年轻人的动力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Der Branchenverband Bitkom hat kürzlich in einer repräsentativen Untersuchung Unternehmen zum Thema Datenteilen befragt.

Bitkom 行业协会最近就数据共享主题对公司进行了一次代表性调查。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Entbudgetierung bei Hausärzten halte ich für sinnvoll, weil dieser Beruf ist unterrepräsentiert.

我认为取消家庭医生的预算是有道理的,因为这个职业的代表性不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auswischen, auswittern, Auswitterung, auswringen, Auswuchs, Auswuchsfestigkeit, Auswucht, auswuchtart, Auswuchtblech, Auswuchtbock,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接