Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
工表雇员的利益。
Der Delegationsleiter kann einen Stellvertreter oder Berater ermächtigen, als Vertreter tätig zu sein.
表团团长可指派副表或顾问行使表的职权。
Die Vertreterorganisation würde andere, im Land nicht präsente Institutionen des Systems vertreten.
东道机构将表没有在该国派驻表的本系统其他实体。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次议上听取了民间社表的发言。
Er prüft die Vollmachten der Vertreter und erstattet der Konferenz unverzüglich Bericht.
委员负责审表的全权证书,并应毫不迟延地向议提出报告。
Die Fortbildungsakademie hat einen Verwaltungsrat, der aus Vertretern der Mitgliedsorganisationen des Verwaltungsausschusses für Koordinierung besteht.
职员学应设一个由行政协调委员成员组织的表组成的。
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一声明表了政府的立场。
Er nimmt als Vertreter des Direktors an der Sitzung teil.
他作为经的表出席议。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违反第33条的情况下,议的决定应由出席议并投票的表的三分之二多数作出。
Andy Warhol ist ein Vertreter der Pop.
安迪▪沃霍尔是流行音乐的表人物。
Er ist der klassische Vertreter dieses Typs.
他是这种类型的典型表。
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
召开国际表大的时候英国表团也出席了。
Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
主席团成员应根据确保总务委员具有表性的原则选出。
Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.
举行可信的选举是为了响应对具有表性的政府的需要。
Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
专题委员主席将由具有员国表身份的推动者协助工作。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑表着一个当时的完整军队。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调了对难民专员办处某一外地办处的名誉表滥用职权的指控。
Hegel war ein deutscher Philosoph, der als wichtigster Vertreter des deutschen Idealismus gilt.
黑格尔是一位德国哲学家,被认为是德国唯心主义的表人物。
Der Kölner Dom ist eines der typischen Bauwerke im gotischen Baustil.
科隆大教堂是哥特式建筑风格的典型表之一。
1 Der Generalsekretär sollte das Mandat der Sonderbeauftragten stets je nach den Umständen des Einzelfalls festlegen.
1 秘书长应始终个案确定特别表的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist tatsächlich ein Schriftzeichen für eine bestimmte Nudelart.
这个字实际上代表是某一种面条。
Soll heißen " Keine Steuern ohne Vertretung im Parlament" .
意思是“不存会中没有代表税款。”
Ein Rechtsanwalt vertritt seinen Mandanten zum Beispiel vor Gericht.
比如律师法庭上代表他当事人。
Dafür haben wir eine repräsentative Suite angemietet.
为此我们包下了一间具有代表性套房。
Das steht für etwas, das wichtig ist.
它代表了重要事物。
Das Blaue steht hier für etwas Unbestimmtes, etwas Unklares.
这里蓝色代表着不确定西,不明确西。
Genau darüber hab ich mit Vertretern aus der Szene gesprochen.
这就是我与饭圈中“代表”所讨论事情。
Auch das wird Aufgabe des Sonderbevollmächtigten sein.
这也将是特别代表任务。
Erste Gespräche mit Spitzenvertretern fanden bereits statt.
与高层代表首次讨论已经进行。
Später wird meist der Hohepriester als sein Vertreter übernehmen.
后来,大祭司通常会作为他代表接任。
Alle Abgeordneten sind schon verhaftet oder auf der Flucht.
所有代表都已经被逮捕或逃中。
Es war die größte Delegation, die jemals Österreich verlassen hat.
这是有史以来奥地利派出最大代表团。
Darauf hatte er sich zuvor mit Vertretern der Demonstranten geeinigt.
他此前曾同意示威者代表意见。
Das ist noch besser geworden in den Verhandlungen der Koalitionsabgeordneten.
联盟代表谈判中,情况变得更好。
Zudem hatte das Gericht die Immunität der Abgeordneten aufgehoben.
此外,法院还取消了代表豁免权。
Die Bürger besorgen sich daher Waffen, um sich zu wehren und die Abgeordneten zu verteidigen.
公民因此获得了反击和保卫代表武器。
Unter anderem gehört zu dieser Definition, dass die Produkte nicht gentechnisch verändert sein dürfen.
从广义上讲,它代表产品基因(技术层面)没有任何更改,也不允许更改。
Sind sie jetzt Vertreter für andere Firmen?
A :您现是另一家公司代表吗?
Ein Treffen von Spitzenvertretern beider Seiten blieb ohne greifbare Ergebnisse.
双方高级代表会面没有产生任何实质性成果。
Wir sind in der Weltpolitik nicht fähig, unsere österreichischen Interessen allein zu vertreten.
世界政局中,我们不能仅代表奥地利利益。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释