Er ging voraus, um Tür zu öffnen.
他走在前面开门。
Die Grabenmaschine rodet ein Gelände, damit man Häuser bauen kann.
挖掘机开垦土地人们建房。
Er stellt sich ans Fenster, um anzurufen.
他站到窗边,打电话。
Mehrere Paar Strümpfe einpacken damit man das Wechsel hat.
包上好几双袜子,替换。
Er macht Überstunden, um mehr Geld hereinzukommen.
他加班得到更多的钱。
Ich muss mich beeilen, damit ich den Zug noch schaffe.
我得快一点,赶上。
Bitte öffnen Sie das Fenster, damit frische Luft hereinkommt.
你打开窗子,透透新鲜空气。
Wir blieben ein wenig (hinter den anderen) zurück,um uns ungestört unterhalten zu können.
我们慢走了几步,可不干扰地谈话。
Ich habe die alten Briefe fortgeworfen,um etwas Luft zu schaffen.
我扔掉了旧信件,空出一地方来。
Sie müssen etwas näherkommen,samit Sie alles sehen können.
您得靠近,能看清楚这一切。
Ich muß mich beieilen,damit ich den Zug (Bus) noch schaffe.
我得快一,赶上(公共汽)。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房子不得不拆除,给新建筑物让出地方。
Sie mußen den Schrank anheben, um den Teppich darunterschieben zu können.
他们得把橱抬起来,把地毯推到下面去。
Er hatte das Innere seiner Handschuhe nach außen gestülpt,um das Futter reinigen zu können.
他把手套的内层翻转过来,洗干净手套的里子。
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
我想记下你的电话号码,与你保持联系。
Viele Küchen haben verschiedene Müllbehälter, damit man das gleich dort sortieren kann.
很多的厨房里有好多不同的垃圾桶,垃圾分类处理。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
我经常与朋友在电话上聊几个小时,保持我们之间的关系。
Als Ausgleich für seine sitzende Tätigkeit macht er täglich einen langen Spaziergang.
他每天作一次长距离散步,消除坐着工作后的疲劳。
Ich sondiere gegenwärtig Finanzierungsmöglichkeiten, damit dieser Nachfrage entsprochen werden kann.
我正在探索筹措经费的机会,能够答应这要求。
Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.
复议条款可能开启一条出路,今后采取其他改革步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Damit der Soldat weiß, wie er zu pflegen und zu behandeln hat.
以便士兵知道如何照顾和处理它。
Und oft benötigt man auch einen Drucker, damit die Aufgaben ausgedruckt werden können.
通常,还需要一台打印机,以便可以打印作业。
" Ich werde eine Kirche bauen, damit man für immer an dich denkt."
“我会建造一座教堂,以便人们铭记此事。”
Unwirtliche Orte so zu verwandeln, dass wir dort überleben können.
改的地方,以便我们能在那里活下来。
Ich gibt's auf die Arbeitsfläche, dann haben zu einer besseren Winkel zu kneten.
我把它放到工作台面上,以便更好地揉捏它。
Das Stroh für die Kälber muss gewechselt werden, damit die Jungtiere einen sauberen Stall haben.
小牛用的干草必须要换了,以便保持幼畜生活环清洁。
Beispielsweise sollen möglichst viele Krankenzimmer bereitgestellt werden, in denen kranke Menschen versorgt werden können.
例如,应提供尽可能多的病房,以便照顾病人。
Damit unsere Kinder jetzt in Frieden ihre Weihnachtsspielzeuge ausprobieren können.
以便我们的孩子现在能够安心地试他们的圣具。
Daher trug er das Standardgewehr um damit auch aktiv kämpfen zu können.
所以他带着标准的步枪,以便能够用它积极作战。
Die Federeinrichtung kann gesperrt werden um das Geschütz während des Schusses stabil zu halten.
弹簧装置可以被锁定,以便在射击时保持火炮的稳定。
Daher sind heute einige Fundstücke in Museen ausgestellt, um sie für die Nachwelt zu erhalten.
因此,一些打捞上来的物品在博物馆展出,以便存给后世。
Dort nahm sie erst einmal ein heißes Bad, um die Federn und den Honig abzustreifen.
她先在那洗了个热水澡,以便除去羽毛和蜂蜜。
Wenn wir das gemacht haben, können wir unsere Filter entsprechend einstellen, um die Vibration rauszufiltern.
这样做的话,我们就可以相应地调整过滤器以便滤除振动。
Im Mittelpunkt stehen Resistenzen gegen Herbizide, um mehr Unkrautvernichtungsmittel einsetzen zu können.
重点是对使用除草剂的阻力,以便能够使用更多的除草剂。
Daher kratzten die Menschen alte Texte weg, um das Pergament neu beschreiben zu können.
所以人们刮掉了旧的文本,以便能够在羊皮纸上重新书写。
Sie ist rot oder orange, damit man sie leichter wiederfindet.
它一般是红色或是橙色的,以便寻找。
Niemand ist bereit, Perspektiven zu schaffen, damit Betriebe zukunftssicher in Landwirtschaft investieren können.
没有人准备好创造前景,以便公司能够以面向未来的方式投资农业。
Wenn ich etwas notiere, damit ich es nicht vergesse, dann schreibe ich es auf.
当我要记一些东西,以便不会忘记它时,我就把它写下来。
Sie sorgt für ihn und regelt seinen Alltag, damit er sich seiner Arbeit widmen kann.
她照顾他,规范他的日常生活,以便他全身心投入工作。
Man muss die Regeln der Perspektive verstehen, Kontraste und Komposition verstehen, um technisch zu bestehen.
你必须了解透视的规则,了解对比和构图,以便在技巧上取得成功。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释