Die Brühe ist sehr lecker sowie nahrhaft.
汤汁是很可口有营养的。
Körper, Geist und Seele müssen zusammen betrachtet werden.
生理、精神情感必须一起被研究。
Der Preis beträgt 25 Euro einschliesslich Porto und Verpackung.
括邮资装费,价格为25欧元。
Biologie ist wie Physik oder Chemie eine Naturwissenschaft.
生物和物理化学一样是自然科学。
Fabrizia empfiehlt pflanzliche Medikamente und natürliche medizinische Verfahren.
Fabrizia建议使用植物的药物自然的医学手段。
Bei ihr wurden 11 Geldbörsen sowie acht Handys gefunden.
在她那里找到了11个8部手机。
Lehrer und solche,die es werden wollen,sind eingeladen.
教师要当教师的那些人都被邀请了.
Gebäude,Maschinen und sonstige Einrichtungen gehören zu den Grundmitteln.
房屋、机器其 他一些设备属于固定资产。
Die Stiftung hilft kulturellen, wissenschaftlichen uns sozialen Projekten.
基金为我们提供文化,科学面的援助项目。
Dort arbeiten mehrere Krankengymnasten und einige Heilpraktiker.
许多专为病人作医疗体操的护理人员医士在那里工作。
Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender links seinen Namen , seine Adresse,Telefonnummer und E-Mail Adresse.
信封上写信人在左侧写下自己的名字、地址,电话邮箱。
Für besondere Talente wie auch für völlig Unbegabte ist alles schnell vorbei.
对于有特殊才能的人对于安全没有天赋的人一切很快都过去。
Im Rahmen dieser Bewertung werden Leistungen und Stärken ebenso wie Herausforderungen und Chancen hervorgehoben.
评估强调成就和长处挑战和机遇。
Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identität müssen richtig angeboten werden.
必须准确提供姓名、通信地址、出生日期和职业身份证明。
Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.
疾病是整个人类的问题,其中涉到生理上的、精神上的情感上的。
Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.
我的特别顾问不断支持当事各调解进程。
Diese Tatsache erlegt Juristen und denjenigen, die sie aus- und fortbilden, eine besondere Verantwortung auf.
这一现实给律师培养律师的人员带来特殊职责。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有利于储蓄投资支出。
13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.
注意到联检组建议11至13行政首长协调理事的有关评论。
Die Sachverständigengruppe bezweifelt jedoch, dass ein allgemeines Mandat in diesem Bereich glaubhaft und erfüllbar wäre.
不过,小组关注在这一领域的全面任务是否可靠能否落实的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und die Zeit, in der sie leben.
们生活的时代。
Und auch, welche Eigenschaften die verschiedenen Rassen haben.
不同种族有什么特点。
Und mit Anna und mir aus München.
和Anna来自慕尼黑的我。
Es ranken sich viele Mythen um sie.
,围绕它的说法很多。
Und es gibt auch einige Formulierungen, die dort mit Gendersternchen aufgeführt sind.
一些使用了性别星号的表。
Und, ach, er ist ja so neutral.
,哎呀,太中立了。
Sie hat sich und uns alle unmöglich gemacht!
她让自己所有人都受辱!
Höchstens an dem, was er sagt und wie er handelt.
至少对于所说的话的行为。
Und – na klar – da bleibt keine Zeit für langwierige Auktionen.
——当然了——这样拍卖就必须迅速。
Bäume etwa ändern nachts ihren Durchmesser und ihr bioelektrisches Potenzial.
树木会在夜间变化它们的直径它们的生。
Was haltet ihr von den außergewöhnlichen Maßnahmen der Schweiz und von der Schweiz generell?
你们如何看待瑞士它卓越的防御措施?
Einen Chor mit Ihnen und mit Ayse aus der Türkei.
和您们来自土耳其的Ayse的一首合唱。
Liebe Österreicherinnen und Österreicher und alle Menschen, die hier leben!
亲爱的奥地利人民所有奥地利居民!
Zehnjährige sollten nicht den Krieg bejubeln und über Politik reden.
10岁的孩子不应该庆祝战争谈论政治。
Von der stabilen Rente bis zum gerechteren Gesundheitssystem.
稳定的养老金更公平的医疗体系。
Oder die flüchtigen Moleküle, mit denen Bäume miteinander reden.
四处飘散的分子,树木正是利用它们彼此交流。
Es kommt auf ein korrektes Deutsch an und auf einen Stil, der zum Thema passt.
关键是德语的准确性与主题适配的风格。
Darin standen ein Tisch mit einer Kochplatte und ein Kühlschrank.
这里,有一张桌子、一个炉子一个小冰箱。
Und dann eben zu gucken, wo wir denjenigen bekommen und wann.
然后看看在哪里在什么时候可找到所需人才。
Haben ihre Vorspeise, ihre Hauptspeise und ihren Nachtisch gegessen.
您吃了前菜、主菜餐后甜点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释