有奖纠错
| 划词

Bei unseren Aids-Maßnahmen sollten wir daher darauf abzielen, Regierungen, religiöse Organisationen, kulturelle Gruppen, lokale Verbände, Arbeitgeber, Gewerkschaften, nichtstaatliche Organisationen und den Unternehmenssektor zu einem konzertierten Vorgehen zu veranlassen.

因此,在防治艾滋病方面,我们应致力于联合各国政府、宗教、文化社区组织、雇主、工会、非政府组织界采取一致行动。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议聚集了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、经理人员、非政府组织代表联合国资深工作人员共200人,探讨候风险信托责任两者间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Initiativen zum Aufbau von Partnerschaften mit anderen Institutionen des Systems der Vereinten Nationen, nichtstaatlichen Organisationen, Bildungseinrichtungen und der Wirtschaft entstehen durch die gemeinsame Förderung von Konferenzen, Informationssitzungen, Ausstellungen und Veranstaltungen wie dem Weltfernsehforum und dem Welt-Aids-Tag.

联合国系统的其他实体、非政府组织、教育机构工商建立伙伴关系的计划,通过共同主办会议、发布新闻办展览、举办世界电视论坛世界艾滋病日等活动,不断在发展。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang befürworten wir die auf nationaler Ebene und durch die Vereinten Nationen, insbesondere im Rahmen des Globalen Paktes der Vereinten Nationen, geleistete Arbeit und die Förderung international vereinbarter Rahmen betreffend die soziale Verantwortung von Unternehmen wie etwa die Dreigliedrige Grundsatzerklärung der Internationalen Arbeitsorganisation.

在这方面,我们鼓励在国家一级展的工作联合展的工作,包括通过《联合国全球契约》展的工作,并推行国际商定的社会责任框架,如《国际劳工组织三方宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.

民营部门专门知识与联合国目标相结合的又一个例子是,意大利的一家民营的由200多个消费合作社组成的集团“合作组织”,支助发计划署在安哥拉的人类发展方案。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht nimmt der Rat außerdem Kenntnis von dem wichtigen Beitrag, den freiwillige Grundsätze und Normen leisten, die multinationale Unternehmen zu einem verantwortungsvollen unternehmerischen Verhalten ermutigen, wie die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen, das OECD-Instrument zur Risikosensibilisierung für multinationale Unternehmen in Räumen begrenzter Staatlichkeit und der Globale Pakt der Vereinten Nationen.

在这方面,安理会还注意到自愿原则标准对于鼓励多国采纳诸如经合组织《多国准则》经合组织《提高多国在治理薄弱地区的风险意识工具》以及联合国《全球契约》所规定的负责任商业行为的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausgleichsposten, Ausgleichspotentiometer, Ausgleichspritzrohr, Ausgleichsprozeß, Ausgleichspunkt, Ausgleichsquittung, ausgleichsrad, Ausgleichsradachse, ausgleichsräder, Ausgleichsradwelle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 校园与职业

Eine repräsentative Umfrage des Verbraucherzentrale Bundesverbandes vom vergangenen November zeigt, dass sich 72 Prozent der Befragten Lehrerinnen und Lehrer selbst in der Verantwortung sehen, Unterrichtsmaterialien zu prüfen, die von der Wirtschaft kommen.

德国消费者组织去年 11 月进行代表性调查显示,72% 者认为检查来自企业教材是他们责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausgleichsschieber, Ausgleichsschuld, Ausgleichsseil, Ausgleichssignal, Ausgleichssohle, Ausgleichsspachtelungen, Ausgleichsspannung, Ausgleichssperre, Ausgleichssperrvorrichtung, Ausgleichsspule,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接