有奖纠错
| 划词

Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.

据官方人士透露,将举行一次首脑会晤

评价该例句:好评差评指正

Irak hat sich wiederholt geweigert, mit meinem Hochrangigen Koordinator zusammenzutreffen, um die Vermisstenfrage zu erörtern.

伊拉克多次拒绝同我的高级协调员会晤,以讨论失踪人员问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Stellvertretende Generalsekretärin hat in meinem Namen begonnen, mit jedem meiner hochrangigen Manager über seine Leistungsvereinbarungen zu sprechen.

常务副秘书长作为我的代表,已开始同我的每个高级管理人员会晤,讨论他们的业绩契约。

评价该例句:好评差评指正

Das Team der Millenniums-Kampagne ist mit Amtsträgern der Vereinten Nationen, Parlamentariern, Entwicklungsministern, religiösen Führern und mit Vertretern der Medien, der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen sowie von Gewerkschaften und Forschungseinrichtungen zusammengetroffen.

这个千运动小组已与组织官员、议员、发展部长、宗教领袖、媒体、民间社会、非政府组织、工会研究机构会晤

评价该例句:好评差评指正

Einige Teilnehmer regten an, dass die betreffenden Vertragsorgane mit den Staaten, die keine Berichte vorgelegt hätten, zusammentreffen könnten, um Hindernisse bei der Berichterstattung zu erörtern und diesbezügliche Vorschläge und Anregungen abzugeben.

与会者提出,个别条约机构可以同不提交报告的国家会晤,以便讨论在提交报告方面存在的障碍,并就此提出提议建议。

评价该例句:好评差评指正

Im Zuge dieser Kontakte traf der Vorsitz mit Sam Ibok, dem Direktor für Frieden und Sicherheit der Afrikanischen Union, und mit Ki-Doulaye, dem amtierenden Leiter des Konfliktbewältigungszentrums der Afrikanischen Union, zusammen.

在这接触中,特设工作组主席同非洲联盟平与安全部主任萨姆·伊博科以及非洲联盟冲突管理中心代理主任基-杜拉耶举行了两次会晤

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt das Treffen, das zwischen Präsident Kabila und Vizepräsident Bemba stattgefunden hat, als einen ersten Schritt in diese Richtung und ermutigt sie, sich auch weiterhin um eine friedliche Beilegung ihrer Meinungsverschiedenheiten zu bemühen.

安理会欢迎卡比拉总统副总统举行会晤,作为朝此方向迈出的第一步,并鼓励他们继续努力平解决分歧。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsidenten der Generalversammlung, des Sicherheitsrats und des Wirtschafts- und Sozialrats sollen in regelmäßigen Abständen zusammentreffen, mit dem Ziel, eine verstärkte Zusammenarbeit, Koordinierung und Komplementarität der Arbeitsprogramme der drei Organe im Einklang mit ihren jeweiligen Verantwortlichkeiten nach der Charta zu gewährleisten.

大会主席、安全理事会主席经济及社会理事会主席应定期会晤,以期确保这三个机构各自根据《宪章》赋予的职责,加强彼此工作方案之间的合作、协调互补。

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderbeauftragter für Georgien hat sich intensiv darum bemüht, den georgisch-abchasischen Friedensprozess neu zu beleben, insbesondere durch die Einberufung des Koordinierungsrates und durch regelmäßige Treffen mit der Russischen Föderation in ihrer Eigenschaft als Vermittlerin, mit der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs und mit der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE).

我的格鲁吉亚问题特别代表曾大力为格鲁吉亚/阿布哈兹平进程注入新的活力,特别是召集协调理事会,以调解人身份同俄罗斯联邦、秘书长之友小组欧洲安全与合作组织(欧安组织)定期会晤

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Kofi Annan, der Außenminister der Russischen Föderation, Igor Iwanow, der Außenminister der Vereinigten Staaten, Colin L. Powell, der Außenminister Dänemarks, Per Stig Moeller, der Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union, Javier Solana, und der Europäische Kommissar für Außenbeziehungen, Chris Patten, sind heute in New York zusammengetroffen.

天,联合国秘书长科菲·安南、俄罗斯外交部长伊戈尔·伊凡诺夫、美国国务卿科林·鲍威尔、丹麦外交大臣皮尔·思蒂格·穆勒、欧洲联盟共同外交安全政策高级代表哈维尔·索拉纳及欧洲外交事务专员彭定康在纽约举行了会晤

评价该例句:好评差评指正

Die Vertreter des Quartetts - der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Kofi Annan, der Außenminister der Russischen Föderation, Sergej Lawrow, der Außenminister Irlands, Brian Cowen, der Außenminister der Vereinigten Staaten von Amerika, Colin Powell, der Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union, Javier Solana, und der Europäische Kommissar für Außenbeziehungen, Chris Patten - sind heute in New York zusammengetroffen.

天,四方代表——联合国秘书长科菲·安南、俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫、爱尔兰外交部长布赖恩·科恩、美国国务卿科林·鲍威尔、欧洲联盟共同外交安全政策高级代表哈维尔·索拉纳欧洲外交事务专员彭定康——在纽约会晤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dirrekt, Dirt-Track-Rennen, dirty, dirty trick, Dis, DISA, disabled veteran, Disac(c)harid, Disaccharid, Disaccharidalkohol,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Die Kanzlerin Direkt

Was erwarten Sie sich von dem Treffen?

你对此次会晤期望有什么期望?

评价该例句:好评差评指正
德语ABC

Einige der Politiker treffen sich bis heute weiter Wahrscheinlich essen sie immer noch gern Pizza.

直到今天一些政治家会晤可能还是喜欢一起吃披萨。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Es ist das erste Treffen der beiden als Staatsoberhäupter.

这是两国元首首次会晤

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Zum ersten Mal seit 14 Jahren haben sich die Chefs und Chefinnen dieser Länder getroffen.

14年来,这些国家的领导人首次会晤

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月合集

Die Botschafter beider Seiten treffen sich am Vormittag in Brüssel.

双方大使将于上午在布鲁塞尔举行会晤

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10月合集

Es ist das erste Präsenztreffen der G20-Spitzen seit mehr als zwei Jahren.

这是两年多来G20领导人首次面对面会晤

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Das teilten die Außenminister beider Länder nach einem Treffen in Seoul mit.

这是两国外长在首尔会晤后宣布的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Vor dem Gipfeltreffen mit Kim kam Trump mit dem vietnamesischen Präsidenten Nguyen Phu Trong zusammen.

在与金正恩会晤之前,特朗普会见了越南总统阮富仲。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Der israelische Regierungschef hatte am Dienstag ein Treffen mit Gabriel platzen lassen.

以色列政府首脑取消了周二与加布里埃尔的会晤

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年6月合集

Das teilte der französische Außenminister Laurent Fabius nach einem Treffen in Paris mit.

这是法国外交部长洛朗·法比尤斯在巴黎会晤后宣布的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist wichtig und notwendig, dass sich die 20 Regierungs- und Staatschefs regelmäßig treffen.

20国政府首脑和国家元首定期会晤很重要也很有必要。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Ein Treffen von US-Präsident Donald Trump mit führenden Demokraten hat keine Lösung im Etatstreit gebracht.

美国总统唐纳德·特朗普与民主党主要人士之间的会晤未能解决预算争端。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

In der Hauptstadt Bukarest ist ein Treffen mit Ministerpräsident Ion-Marcel Ciolacu geplant.

计划在首都布加勒斯特与总理扬-马塞尔·乔拉库会晤

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Ungarns Ministerpräsident Viktor Orban und US-Präsident Donald Trump treffen sich am heutigen Montag in Washington.

匈牙利总理维克托·奥尔班和美国总统唐纳德·特朗普今天星期一在华盛顿举行会晤

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Staats- und Regierungs-Chefs der EU sind zum letzten Mal in diesem Jahr in Brüssel zusammengekommen.

欧盟国家元首和政府首脑今年最后一次在布鲁塞尔会晤

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Das kündigten Kommissionspräsidentin von der Leyen und US-Präsident Biden nach einem Treffen im Weißen Haus an.

这是委员会主席冯德莱恩和美国总统拜登在白宫会晤后宣布的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Ein erneutes Treffen von US-Präsident Donald Trump und Kim solle " so schnell wie möglich" stattfinden.

美国总统唐纳德·特朗普和金正恩的新会晤应该“尽快” 举行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Nach dem Treffen in Paris wird Cameron dazu an diesem Freitag auch nach Warschau und Berlin reisen.

在巴黎会晤后, 卡梅伦将于本周五前往华沙和柏林。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Das Gespräch hinter verschlossenen Türen soll der Vorbereitung des morgigen Treffens mit Nordkoreas Machthaber Kim Jong Un dienen.

闭门会谈旨在为明天与朝鲜领导人金正恩的会晤做准备。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12月合集

Wie Erdogan nach einem Treffen mit Präsident Abdullah Gül mitteilte, wurden insgesamt zehn neue Minister ernannt.

正如埃尔多安在与阿卜杜拉·居尔总统会晤后宣布的那样, 总共任命了十名新部长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Disassemblierung, disastrous, Disäure, Disazofarbstoff, Disc, discerning, Dischwefelsäure, discipleship, discipline, Discjockey,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接