Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不出来了)。
Zu den menschlichen Kosten eines Krieges gehören nicht nur sichtbare und unmittelbare Folgen - Tod, Verwundung, Zerstörung, Vertreibung -, sondern auch entferntere und indirekte Folgen für Familien, Gemeinwesen, lokale und nationale Institutionen und Volkswirtschaften sowie für Nachbarländer.
为战争付出的人的代价不仅仅是那些看得见的直接的代价-死亡、伤残、破坏、流离失所-还包括那些给家庭、社区、地方及国家机济以及邻国造成的长远的、间接的影。
Die vom AIAD durchgeführte Prüfung der Leistungen bei Tod oder Invalidität auf Grund von Verletzungen im Zusammenhang mit der Dienstausübung ergab, dass der Prozess der Prüfung und Genehmigung von Schadenersatzansprüchen zwar insgesamt effizient zu sein schien, dass es jedoch bei den Schadenersatzzahlungen insbesondere wegen fehlender Mittel zu erheblichen Verzögerungen kam.
监督厅对死亡因公伤残情况的审,虽然整个索赔审查批准程序看似很有效率,但索赔支付却长时间拖延,主要是因为没有资金。
Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.
全世界各地都有儿童生活在下列特别困难的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或严重受伤;在国内流离失所或者被逐出本国成为难民;受包括辐射与危险化学物品在内的种种自然灾害与人为灾害的影;作为移徙工人子女或属于其他在社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理有关不容忍的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gegründet in den 50er-Jahren ging es damals um die Umschulung von Kriegsversehrten, heute ist die SRH Holding ein bundesweit aktiver Bildungs- und Gesundheitskonzern, der Krankenhäuser, Schulen und bisher auch neun private Fachhochschulen betreibt.
SRH Holding 成立于 1950 年代, 致力于对战争伤残人员进行再培训。如今,SRH Holding 一家全国性的教育和健康集团, 经营着医院、学校, 迄今为止还有 9 所私立技术学院。