Das war die Frage,an der man sich die Köpfe einstieß.
(转)这题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und jetzt kommt die große Preisfrage: Was ist das Subjekt in diesem Satz?
现在有个脑筋的问题出现了:这句话的主语是什么?
Bevor es ans Eingemachte geht, erst mal ein paar Basics: Unser Leitungs- und Trinkwasser kommt aus verschiedenen Quellen.
在令人脑筋前,我们先来了解一些基本知识:我们的自来水和饮用水来源不同。
Die Widrigkeiten der letzten Wochen waren wirklich nervenaufreibend gewesen.
过去几周的逆境确实令人脑筋。
Auf der anderen Seite ist es sehr nervenaufreibend.
另一方面,它非常脑筋。
Es ist nervenaufreibend aus Sicht der brasilianischen Fans in Melbourne.
尔本的巴西球迷来说,这令人脑筋。
Nur immer dieses nervenzerreibende Rollen drüben, Züge, Züge, Lastwagen, Lastwagen, was konzentriert sich da nur?
火车、火车、卡车、卡车总是令人脑筋地翻滚,重点是什么?
Außerdem, sie ist sie selbst, und ich bin ich, und, o wie confus es Alles ist! Ich will versuchen, ob ich noch Alles weiß, was ich sonst wußte.
而且,她是她,我是我。哎哟!亲爱的,把我迷惑住了,真叫人脑筋。我试试看,还记不记过去知道的事情。
Na ja es ist halt ein bisschen nervenaufreibend dann, zu Hause eine angespannte Stimmung und es gibt nicht wirklich Ärger, aber es ist schon so nicht alles in Butter so.
嗯,那就有点脑筋了,家里气氛紧张,倒也没什么事,但又不是那么回事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释