有奖纠错
| 划词

Obwohl wir uns oft kabbelten, waren wir dennoch gute Freunde.

我们拌嘴,还是好朋友。

评价该例句:好评差评指正

Er ist zwar alt, aber noch rüstig.

老了,还是很有精神。

评价该例句:好评差评指正

Trotz seines Alters ist er noch gut zuwege.

年纪大了,还是很健康。

评价该例句:好评差评指正

Sosehr er sich Mühe gab,er schaffte es nicht.

尽管他费了很大的劲,还是没有办到。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl schwer verwundet, raffte er sich wieder auf.

受了重伤,还是站起来了。

评价该例句:好评差评指正

So leid es mir tut, ich kann nicht kommen.

感到很抱歉(或遗憾),还是不能来。

评价该例句:好评差评指正

Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.

山谷很窄,飞机还是飞过去了。

评价该例句:好评差评指正

Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.

他想跟着我,还是溜了。

评价该例句:好评差评指正

Er war krank, dennoch wollte er weiterarbeiten.

他病了,还是想继续工作去。

评价该例句:好评差评指正

Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.

我喉咙很痛,还是得参加会议。

评价该例句:好评差评指正

Sie war krank, dennoch wollte sie weiter arbeiten.

她病了,还是想继续工作去。

评价该例句:好评差评指正

Der Wagen war schon voll, aber er zwängte sich noch mit hinein.

车子经挤满了,还是往里挤了进去。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sicherlich recht,aber wir können es doch noch einmal prüfen.

他无疑是对的,我们还是可以检验一

评价该例句:好评差评指正

Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.

时间一个又一个小时过去了,还是没打电话过来。

评价该例句:好评差评指正

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

经给他讲得清清楚楚,还是走错了路。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich sich die bestehende Gruppe der Freunde für Konfliktprävention als höchst nützliches Forum erwiesen hat, könnte es sich lohnen, Optionen für einen formelleren und regelmäßigen Dialog mit interessierten Staaten auszuloten.

现有的预防冲突之友小证明是一个非有用的论坛,还是值得探讨其他备选方案,以便与有关国家进行更为正式和经的对话。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe ist sich dessen bewusst, dass politische Kompromisse in vielen Fällen nützlich sind, spricht sich jedoch in diesem Fall für Eindeutigkeit aus, insbesondere bei Einsätzen, die in ein gefährliches Umfeld entsandt werden.

承认政治妥协往往有其可取之处,还是认为在这种情况应作出明确的规定,特别是对部署到危险环境的行动。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der gegenüber ihren Mitgliedern ausgesprochenen Drohungen förderte die Arbeitsgruppe innerhalb von drei Monaten Beweise für einen Verbrecherring zutage, an dem Angehörige verschiedener Staaten beteiligt waren und der in Kenia operierte, um Flüchtlinge auszunutzen und Profite in Millionenhöhe einzustreichen.

工作队成员尽管受到威胁,还是在三个月内拿出了证据,证明若干国家的国民成了一个犯罪团伙,在肯尼亚开展行动,敲诈勒索难民,收取几百万美元的黑金。

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动的成功与否往往取决于保密和秘密外交,我们还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经对话的场所可以给我们的工作带来的好处。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die internationale Gemeinschaft in der Vergangenheit tief gespalten war, vor allem während des Kalten Krieges, ist es den Vereinten Nationen gelungen, einen Katalog von Normen und international vereinbarten Entwicklungszielen aufzustellen, die den Rahmen für die von den meisten Staaten und Institutionen unternommenen Anstrengungen bilden.

尽管在过去,特别是冷战期间,国际社会存在着深刻的裂痕,联合国还是能够建立了一套规范和国际商定的发展目标,作为大多数国家和机构开展努力的框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einmastzelt, einmauern, Einmauerung, Einmaulschlüssel, einmehrdeutig, einmeißeln, einmengen, Einmessen, Einmesskurve, Einmessung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 2

Aber noch einmal zurück zu unserer Frage.

还是要回到我们的问题。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber warten wir auf das Ergebnis ab.

还是让我们期待一下成果吧。

评价该例句:好评差评指正
蜜蜂玛

Nein, danke, sehr verlockend, aber lieber nicht.

不,谢谢。非常想吃,还是不了。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Solange bis das Gemüse leicht zusammenfällt, aber immer noch knackig ist.

直到蔬菜微微变软,还是脆的。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Naja, aber mit etwas Regen muss man schon rechnen.

厚爱吧,还是要做好下雨的准备。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Aber du bist nicht so stark wie du denkst.

还是比你想象中的要差一点。

评价该例句:好评差评指正
蜜蜂玛

Wenige, aber es gibt sie! Du bist eine von ihnen!

还是有的,你是其中一个!

评价该例句:好评差评指正

Zwar war die Tür jetzt ein Spalt offen, aber sie wurde zu gemacht.

尽管门是虚掩着的,还是会关上。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Aber er war immer noch durstig und lief daher nach Norden.

还是不解渴,于是夸父又向北跑去。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Nein, eine Garage haben wir nicht, aber komm doch erst mal vorbei.

不,我们没有车库,还是请亲自过来看一下。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Der Müllerssohn wunderte sich zwar, ging aber mit.

尽管磨坊主的儿子惊讶,还是跟着去了。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Drittens, es wird Frieden betont, aber Aufrüstung und aggressive Außenpolitik betrieben.

第三,尽管他强调和平,还是重整军备,采取了具有侵略性的外交手段。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Wieder rief der Melker und wieder blieb alles still.

挤奶员再次呼喊,还是只有寂静回应他。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Man merkt schon, dass es fester ist, aber da zieht's, ne?

看得出来,它变得更紧,还是拉得断,对吧?

评价该例句:好评差评指正

Neuer noch dran und dennoch kann er diesen Ball nicht abwehren.

诺伊尔守着,还是没能防住这个球。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Könnten die Bauern das krumme Gemüse an die Kantinen liefern, würde es trotzdem verwendet.

农民们能将这些丑蔬菜运到食堂,尽管丑,还是会被使用。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Organspende bedeutet: Wenn ein Mensch stirbt, aber noch gesunde Organe.

当一个人死去,还是有健康的器官。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Morgens wachen wir dann müde auf, obwohl wir solide sieben bis acht Stunden geschlafen haben.

早上醒来,尽管我们已经睡了七八个时,还是会感到疲倦。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电

Trotz Androhungen von massenhaften Entlassungen nahmen damals über 100.000 Menschen an den demonstrationen Teil.

尽管面临大规模裁员的威胁,还是有超过100,000人参与了示威。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Tausende lehnen allerdings ab und wollen sich nicht mit der Abfindung zufriedengeben.

还是有成千上万人拒绝了这个提议,他们对这个金额并不满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einmodenfaser, Einmodenwellenleiter, einmolekular, einmonatig, einmonatlich, einmontieren, Einmotorantrieb, Einmotorbagger, einmotorig, einmotten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接