有奖纠错
| 划词

Er erhoffte sich mit Hilfe der Zeppeline eine bedeutende Veränderung der Kriegsführung.

他希望借助于齐柏林飞船对做出重大改变。

评价该例句:好评差评指正

Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.

所有人员都必须遵守《日内瓦四公约》的条款。

评价该例句:好评差评指正

In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.

在许多内中,人员袭击平民和救济人员而不受任何惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

人员的复员和平行动成功与否的一个最重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

Um diese Impfmaßnahmen inmitten von Kampfhandlungen durchführen zu können, wurden mit den kriegführenden Parteien "Tage der Ruhe" ausgehandelt und damit eine humanitäre Waffenruhe geschaffen.

为了在火中进行免疫接种工,已同双方谈判实行“平静日”,创造人道主义停火。

评价该例句:好评差评指正

In der auf den Krieg folgenden Zeit versuchen ehemalige Kriegführende, sich kriminelle Verbindungen und Kenntnisse, die sie während des Krieges entwickelt haben, zunutze zu machen, und untergraben damit die internationalen Bemühungen zur Friedenskonsolidierung.

结束后,原人员寻求利用在间结下的犯罪关系和开发的技术知识,从而破坏了国际建设和平的努力。

评价该例句:好评差评指正

Die truppenstellenden Staaten müssen dafür sorgen, dass ihre Truppen voll und ganz verstehen, wie wichtig ein integrierter Befehlsweg, die operative Kontrolle durch den Generalsekretär sowie standardisierte operative Verfahren und Einsatzrichtlinien für die Mission sind.

部队派遣国必须确保所派的部队充分了解综合指挥系统、秘书长的业务控制以及特派团《标准业程序和规约》的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten Afghanistans, namentlich die Beteiligung ausländischer Kombattanten und ausländischen Militärpersonals und die Lieferung von Waffen und sonstigem in dem Konflikt zum Einsatz kommendem Material sofort einzustellen ist.

“安全理事会重申应立即停止对阿富汗内部事务的外来干涉,包括外国人员和军事人员介入和供应武器及用于冲突的其他物资。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbevölkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen können die Vernichtung und die Beseitigung solcher Bestände zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die häufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

除了收回平民的非法武器和前人员拥有的武器以外,销毁和处理这种库存可有助于预防冲突或冲突再次发生,方法减少这种武器的流通量和易于获得,这种武器常常在各种冲突中重复得到使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Achslagergleitplatte, Achslagerkasten, achslagern, Achslagerspiel, Achslagerstaubring, Achslagerstellkeil, Achslängssperre, Achslasfausgleich, Achslast, Achslaständerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Sie wollen nicht als Preußen, Sachsen oder Thüringer kämpfen, sondern als Deutsche.

们不想作为普鲁士人、撒克逊人或图林根人作战,而是想作为德国人作战

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Dann handeln die beiden ein Bündnis aus und kämpfen Seite an Seite.

然后两人协商结盟,并肩作战

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Als ihr zur Welt kamt, war euer Vater im Krieg.

当你们出生时,你们的父亲在作战

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Früher haben andere europäische Nationen sogar Schweizer Söldner angeheuert, um für sie zu kämpfen.

欧洲国家甚至雇佣瑞士雇佣兵为作战

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Und er will mit seinen Freunden an die Westfront, um gegen die Franzosen zu kämpfen.

想和的朋友一起西线与法国人作战

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Daher trug er das Standardgewehr um damit auch aktiv kämpfen zu können.

所以带着标准的步枪,以便够用它积极作战

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dadurch werden die Einsätze für die Feuerwehren häufiger, die Bedingungen im Einsatz zunehmend schwieriger.

因此,消防队的出警行动越来越频繁,作战情况也越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Als er einmal im Norden kämpfte, kam ein neuer Schweizer Soldat zu seiner Gruppe.

在北方作战时,一名新的瑞士士兵的小组。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In der Armee dienen zurzeit fünfundfünfzigtausend Menschen, davon fünfundzwanzigtausend in den Kampfverbänden.

军中在役现有五万五千人,中的二万五千名在作战部队中。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ich schone euch nicht, ich liebe euch von Grund aus, meine Brüder im Kriege!

我不怜惜你们,作战的兄弟们,我从心之深处爱你们!

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Z.B. kämpft die Lake Hodges Superkolonie seit Jahren gegen die Very Large Colony in San Diego County.

例如,霍奇斯湖超级蚁群多年来一直在与圣地亚哥县的超大蚁群作战

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Der Soldat ist mit einem Grabendolch für den Nahkampf bewaffnet.

这名士兵配备一把挖掘式匕首,用于近身作战

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Rechts trug man das Gewehr und den Revolver dann im Nahkampf in der linken Hand.

在右边,你拿着步枪和左轮手枪,然后在左手上进行近距离作战

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Ziegenbocksbein-Ober- und Unterkriegsbefehlshaber stand aber noch da, wo er immer gestanden hatte, und dachte nach.

而那位“公山羊腿—中将和少将—作战司令—中士”就一直站在原来的地方,好像在思考着什么。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Revolutionäre müssen außerdem nicht nur gegen einen Gegner kämpfen, sondern gegen verschiedene Herrscher.

革命者不仅要与一个对手作战,还要与不同的统治者作战

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Es diente zur Abwehr gegnerischer Kampfwagen.

它被用来防御敌人的作战车辆。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Doch sie bekämpften nicht nur die Rohingya, die Gewalt angewendet hatten, sondern alle.

们不仅与使用暴力的罗兴亚人作战,而且与所有人作战

评价该例句:好评差评指正
Logo

Auf logo.de erfahrt ihr mehr dazu, was im Land Libanon gerade los ist und wer da gegen wen kämpft.

在 logo.de,您可以解更多有关黎巴嫩目前正在发生的事情以及谁在与谁作战的信息。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Damit zu Szenario Nummer zwei: ... der USA und Großbritannien.

让我们看看第二种情况:乌克兰在得到美国和英国支持的情况下与俄罗斯作战

评价该例句:好评差评指正
德语影视听写

Gegen Koenig Otto sind die Ungarn noch nie in die Schlacht gezogen.

匈牙利人从未与奥托国王作战

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Achsquersperre, Achs-Regelung, Achsregler, Achsrichter, Achsrichtung, Achsrohr, Achssatz, Achsschaft, Achsschenkel, Achsschenkelauge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接