有奖纠错
| 划词

Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.

大会有关机构探讨这一作法应继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Das Engagement der Völkergemeinschaft für Afrika zeigt sich an den neu eingeleiteten konzertierten Bemühungen um die Entwicklung eines kohärenten Ansatzes für den Kontinent.

国际社会与非洲接触特点是开始共同努力对非洲事务采取条理一贯作法

评价该例句:好评差评指正

Es ist an der Zeit, die Arbeitspraktiken des Sekretariats denjenigen im öffentlichen Dienst vieler Länder und denjenigen anderer Organe der Vereinten Nationen anzupassen.

现在,应将秘书上班制度向许多国家公务员制度和联合国许多实体实行作法看齐。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten sollten außerdem die Schaffung eines Überprüfungsverfahrens erwägen, mit dessen Hilfe Beschwerden, dass bestehende Politiken oder Verfahrensweisen nicht mit Artikel 29 Absatz 1 im Einklang stünden, verfolgt werden können.

缔约各国还应考虑建立一种审查程序,理关于现行政策或作法不符合第29条第1款规定申诉。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat muss sich an die Generalversammlung und an den Wirtschafts- und Sozialrat wenden, wenn dies notwendig ist, und diese Organe wiederum werden möglicherweise ihre eigenen Verfahren und ihre institutionelle Praxis entsprechend anpassen müssen, damit sie ihre Aufgaben wahrnehmen können.

必要时,安全理事会必须寻求大会和经社理事会支援,这些机构也要为履行责任而必须调整本身程序和机构作法

评价该例句:好评差评指正

Vgl. die Initiative Dänemarks, Liechtensteins, Schwedens und der Schweiz zur Stärkung gezielter Sanktionen und ordnungsgemäßer Verfahren, die den Vorschlag enthielt, nach dem Vorbild der Inspektionsgruppen der Weltbank eine aus drei unabhängigen, unparteiischen und juristisch qualifizierten Personen bestehende Gruppe zur Überprüfung der Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen einzusetzen.

丹麦、列支敦士登、瑞典和瑞士提出加强定向制裁和适当程序,这些国家受到世界银行设立核查小组作法启发提出了一项建,即设立一个由三名独立、公正和具有司法资格人士组成审查小组,负责审查列名决定。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht des Interesses des Ausschusses für Wissenschaft und Technologie an den Zusammenhängen zwischen Klima und Landverödung, Überwachung und Bewertung, Boden- und Wassererhaltung, erneuerbaren Energien, Vulnerabilitätsminderung und Verbesserung der Existenzsicherung beschloss die Konferenz der Vertragsparteien das folgende Schwerpunktthema für die achte Tagung des Ausschusses: "Die Auswirkungen von Klimaschwankungen und menschlicher Tätigkeit im Hinblick auf die Landverödung: Bewertung, im Feld gewonnene Erfahrungen sowie integrierte Ansätze für Folgenbegrenzung und Anpassung zur Verbesserung der Existenzsicherung".

缔约方大会注意到,科学技术委员会关心气候和土地退化关系、监测和评估、土壤和水养护、可再生能源、脆弱状况和生计改善等问题,因此决定,科学技术委员会第八届会优先考虑专题将是“气候变化和人类活动对土地退化影响:评估、实地经验以及减轻和适应作法相结合以改善生计”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grobstufig, Grobtoleranz, grobtropfig, Grobtyp, Grobvakuum, grobverarbeitet, grobverzahnt, Grobverzahnung, Grobvorschub, Grobvorschubreihe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速德语

Früher war es üblich, sich schriftlich zu bewerben.

前的作法比较常见,信应聘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Groove, Groovebox, Gropius, Groppe, Gros, Groschen, Groschenautomat, Groschenblatt, Groschengrab, Groschenheft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接