Ob du kommst oder nicht, ist mir egal.
你不无所谓。
Du kommst gerade recht,um mit uns essen zu können.
你正跟们一起吃饭。
Gegen dich bin ich noch ein Anfänger.
比起你还是一个新手。
Benjamin möchte, dass du zu seiner Geburtstagsfeier kommst.
本杰明要你参加他的生日聚会。
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你或者不,听凭你自己作主。
Wer hat dich kommen (das tun) heißen?
谁叫你(做这件事)的?
Kommst du? - Nein,ich habe keine Zeit.
你吗?-不,没时间。
Tu mir die Liebe an und komm!
请你务必!
Mein Haus wird dir stets offenstehen.
家总是欢迎你的。
Er verläßt sich darauf, daß du kommst.
他相信你会。
Es ist gut, dass du kommt!
你了,这。
Was für ein Geschäft führt dich her?
么风把你吹了?
Kommst du mit? - Ich mag nicht.
你一同吗?-不想()。
Wann immer du kommst, bist du willkommen.
你任何时候都欢迎。
Bitte wink doch den Kellner einmal her!
请你招呼侍者一下!
Seit wann bist du hier?
你这儿多久了?
Er verlangt nach dir.
他渴望着你。
Seine Mutter verlangt nach dir.
你母亲盼望你。
Du hilfst uns doch mit? -Ehrensache!
(口,谑)你一起帮们吗?—当然,义不容辞!
Dressier mich nicht so mit deinen Wünschen!
不要拿你的要求纠缠!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Was macht einer wie du im Feld an?
这儿做什么?
Und wie lange bist du schon hier?
那么这儿多久了呢?
Du machst das Sprechding und ich mach hier was.
做演讲的事情,我做这个。
Danke, dass du zu Gast warst und über deine Erfahrungen gesprochen hast.
感谢做客,并谈论的经历。
Du kommst hin, du nimmt Schmerzen, der Patient ist schmerzfrei.
了,带走疼痛,病人就舒服了。
Das Land befindet sich im Kompletten Kreis und das Universum schickt mir Sie.
全国陷入一片混乱。派帮我天意。
Du schaffst das. Hilfst du mir beim Essen?
可以做到的,帮我做吃的吗?
Bist du etwa schon lange hier?
宝拉:这里很久了吗?
Enno, ich möchte erst mal nach unten einen Kaffee trinken gehen, Kommst du mit?
A :恩诺,我正要下楼喝咖啡,吗?
Stellst du den CD-Player an? Ich habe Stille Nacht aufgelegt. Okay.
开CD机?我放了《平安夜》。好的。
Ja, du sollst auch öfter kommen.
的,应该没的多。
Das wäre nett. Willi, du bist der Babysitter.
那样就太好了,威利,照顾宝宝。
Schickt Sie etwa meine böse Stiefmutter?
不我恶毒的继母让的?
Ach so. Ich werde Herrn Müller Bescheid sagen.
A :我知道了。我去告诉米勒先生说了。
Ohne Zweifel die Mamsell - eine gewisse - Wie nennt man Sie doch?
—一定那位——姐吧——人家怎么叫着?
Warum geb' ich dir immer Gelegenheit, mich zu bedauern und mich zu schelten?
干吗我要一次次地给机会,让可怜我,责备我呢?
Und du hast fulltime deinen Job gemacht.
做全职工作。
Hast du Deutsch gesprochen, bevor du nach Berlin gekommen bist?
旁白:柏林之前会说德语吗?
Was du kannst nicht mitkommen? Wieso nicht?
今天不了了?为什么?
Du kriegst doch auch eine Maß.
也一杯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释