Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.
他我有可能(或有机会)念书。
Dies ist ein bedeutender Schritt, bleibt jedoch noch immer weit hinter den zusätzlichen 50 Milliarden US-Dollar zurück, die benötigt würden, damit die Entwicklungsländer eine reelle Chance zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele haben.
这是重要的一步,但与为了发展中国家有一个实现千年发展目标的合理机会而需要的增加500亿美元相比,这还远远不够。
Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.
在现场出现会他们有独特的机会获得第一手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。
Die Vertragsstaaten treffen geeignete Maßnahmen, um Menschen mit Behinderungen die Möglichkeit zu geben, ihr kreatives, künstlerisches und intellektuelles Potenzial zu entfalten und zu nutzen, nicht nur für sich selbst, sondern auch zur Bereicherung der Gesellschaft.
二. 缔约国应当采取适当措施,残疾人能够有机会为自身利益并为充实社会,发展和利用自己的创造、艺术和智力潜力。
Deshalb haben die Mitgliedstaaten in der Millenniums-Erklärung beschlossen, "dem privaten Sektor, den nichtstaatlichen Organisationen und der Zivilgesellschaft insgesamt mehr Gelegenheit zu geben, zur Verwirklichung der Ziele und Programme der Vereinten Nationen einen Beitrag zu leisten".
为此,各会员国在《千年宣言》中决心,“私营部门、非政府组织和广大民间社会有更多的机会协助实现联合国的目标和方案。”
Ein erfolgreiches Ergebnis sollte beinhalten, dass die Entwicklungsländer ihre Exporte ausweiten können, dass der Handel die ihm zukommende Rolle als Wachstums- und Entwicklungsmotor besser wahrnehmen kann und dass die Entwicklungsländer mehr Möglichkeiten erhalten, den Handel zur Unterstützung der Entwicklung zu nutzen.
一个圆满的结果应该支持发展中国家扩大出口,增强贸易在推动增长与发展方面发挥适当作用的潜力,发展中国家有更多机会利用贸易支持发展。
Die von der Weltbank eingeführten Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung sind ein entscheidend wichtiges einzelstaatliches Instrument, um Ausgaben und Entwicklungshilfe in erster Linie zur Bekämpfung der Armut, einschließlich der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele, einzusetzen, und sie bieten dem System der Vereinten Nationen die Möglichkeit, durch seine Unterstützung der Regierungen die Ziele zu fördern.
世界银行减贫战略文件的出现,已经成为一个重要的国家工具,将开支和发展援助集中于减贫的优先事项,包括千年发展目标,联合国系统有机会支持各国政府,借以推动这些目标。
Wenn wir, wie dies geboten ist, die notwendigen Ressourcen bereitstellen, damit Fortschritte erzielt werden können, dann werden engagierte Maßnahmen in diesen fünf Schwerpunktbereichen allen Menschen die Chance bieten, unsere kostbare Erde wieder gesunden zu lassen und in dauerhafter Prosperität zu leben, und dies nicht nur in unserer eigenen Lebenszeit, sondern auch in der unserer Kinder.
如果我们增加——我们也必须增加——我们进步所必要的资源,在这五项优先领域采取坚决行动,将所有人类有机会我们珍惜的地球重现生机,我们保持可持续的繁荣——不仅在我们自己的一生中,也让我们子孙享有繁荣。
Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
如果他们继续对低收入国家出口的纺织品和服装等产品设置壁垒,这些国家没有机会出口新的有竞争力的制成品和服务,并且如果他们继续在农业补贴上每天花费10亿美元左右,从而通过价格将穷国的农业出口产品挤出世界市场,同时本国可用于发展援助的纳税人的钱更少,那么穷国将仍然被困在贫穷之中,实现千年发展目标的希望将被打破。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。