Die lange Dauer der Aufführung wirkt ermüdend.
演出持续太久感到厌倦。
Die maschine hat die Menschen zu ihrem Sklaven gemacht.
机器成为它的奴隶.
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)个消息。
Die Melodie klingt an ein altes Volkslied an.
个曲调联一首古老的民歌。
Dabei rieselt es einem kalt über den Rücken.
(转)时不免感到不寒而栗。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的反应更加怀疑他就是案犯。
Das Herz weitete sich bei diesem schönen Anblick.
(转)看到美丽的景象心旷神怡。
Durch die Aktivitäten erhält man tatsächlich mehr Grundwissen.
通过些活动获得更多的基本知识。
Die Fenster sind so schmutzig, man kann kaum noch durchschauen.
玻璃窗脏得几乎看不清外面(或里面)。
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
所房子里还有许多东西过去(的情况)。
Diese Stille ist nach dem Lärm der Großstadt ein Labsal.
经历了大城市的喧闹之后,种宁静神清气爽。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个尊敬的。
Der Film drückt auf die Tränendrüsen.
(口)部电影流泪。
Das war eine dumme (kluge, verfängliche, vorwitzige) Frage.
是一个愚蠢的(聪明的,容易上当的,冒失的)问题。
Kuchen schlägt an.
蛋糕发胖。
Bier schwemmt auf.
啤酒发胖。
Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.
份简介足以对情况有一个大概的了解。
Der Brei stopft.
稠粥容易饱胀。
Das Bild ruft halbvergessene Erinnerungen wach.
张照片回忆几乎已被忘却的往事。
Der Vorfall beunruhigte die Gemüter.
一突然事件不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da vergeht einem echten ein bisschen der Appetit.
使确实失去了一些食欲。
Flüssigkeit sammelt sich an, was dir das Atmen erschwert.
液体积聚,使呼吸困难。
Im Gegenteil, solche Behandlungen können richtig krank machen.
相反,这种治疗可能反而使病倒。
Das bekämpft und zerstört dann die Bakterien, die ein Krank machen.
抗生素可以对抗和消灭使患病的细菌。
Ich denke Quark, Quark macht stark.
我觉得是凝乳,凝乳使强壮。
Mit seinen Dramen zeigt er, wie Literatur nutzen und erfreuen kann.
他用他的戏剧展示了文学是如何使受益和使愉悦的。
Im Mittelalter galt der Wahrspruch: " Stadtluft macht frei! "
在中世纪流传着这样一句谚语:城的空气使自由!
Über dem Tor des Lagers die höhnische Losung " Arbeit macht frei" . Gemeine Blasphemie.
营地大门上方有" 工作使自由" 的嘲讽口号。卑鄙的亵渎行为。
Er kommt zu der Überzeugung, dass man sich nicht durch gute Werke oder Ablassbriefe von seinen Sünden loskaufen kann.
他开始坚信,只靠好的作品和赎罪券也不能使摆脱罪孽。
Antibiotika töten Bakterien, Kraftwerke liefern Energie, Smartphones vernetzen uns, Flugzeuge lassen uns günstig reisen, Kühlschränke konservieren Lebensmittel.
抗生素杀死细菌,发电厂提供能量,智能手机使与相连接,飞机方便我们旅行,冰箱保存食物。
" Armut kostet den Menschen elf Jahre Lebenszeit."
“贫穷使失去十一年的生命。”
Kritisiert wurde auch, dass durch das Duell die Personen wichtiger als die Inhalte werden.
也有批评说, 决斗使比内容更重要。
Die leben zum Beispiel in der Kacke von Tieren und können Menschen krank machen.
例如,它们生活在动物的粪便中,可以使生病。
Die Geschwister Charlotte und Moritz wollen hier lernen, wie Menschen mit einer Herz- druckmassage wiederbelebt werden.
夏洛特和莫里茨兄妹想了解如何通过心脏按摩使复苏。
So schöne Umstände vereinigen sich nicht leicht, eines Menschen Seele zu ergetzen, als die sind, in denen ich mich jetzt befinde.
像我现在所处的这样一个使心醉神迷的环境,是很不容易遇到的。
So manchen Klugen fand ich: der verschleierte sein Antlitz und trübte sein Wasser, dass Niemand ihm hindurch und hinunter sehe.
遮蒙着他的脸面,使他的水溷浊,使不会看到那底里。
Über Jahrhunderte hielt sich der Glaube, dass die Krankheit aus den Sümpfen steige, und die Dämpfe die Menschen krank machten.
几个世纪以来, 们一直认为这种疾病是从沼泽中升起的, 蒸气使生病。
Alles Unheimliche der Zukunft, und was je verflogenen Vögeln Schauder machte, ist wahrlich heimlicher noch und traulicher als eure " Wirklichkeit" .
真的,未来的不可知的焦急和一切使迷路的鸟战栗物,都比你们的“实在”,使安心些自在些。
Jesus offenbart uns am Kreuz Gottes Rettung, als er für die Sünden der Welt stirbt, um Menschen mit Gott zu versöhnen.
当耶稣为世的罪而死,使与神和好时,耶稣在十字架上向我们揭示了神的救恩。
" Weisheit macht müde, es lohnt sich - Nichts; du sollst nicht begehren" ! - diese neue Tafel fand ich hängen selbst auf offnen Märkten.
“智慧使倦怠,无物有一刻的价值,你不应欲求!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释