有奖纠错
| 划词

Dieser Fehler kann dich die Stellung kosten.

这个错误使你失去职位。

评价该例句:好评差评指正

Er hat es mir ermöglicht, zu studieren.

使我有(或有机会)念书。

评价该例句:好评差评指正

Kinder müssen die bestmöglichen Startbedingungen im Leben erhalten.

使儿童生活有个最好的开端。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet.

使我们的维和预算进程得到进步精简。

评价该例句:好评差评指正

Das kann dir zum Nachteil gereichen.

(雅)这使你遭受损失。

评价该例句:好评差评指正

Wir konnten die Beziehungen normalisieren.

我们本使关系正常化。

评价该例句:好评差评指正

Das schleppende Wirtschaftswachstum läßt in den Staaten verstärkten Protektionismusdruck entstehen, was die Lage noch weiter verschlimmern könnte.

缓慢增长高了国内求增加保护的压力;这使事情更糟。

评价该例句:好评差评指正

Politische Sensibilitäten im Zusammenhang mit einer neuen Mission können den Generalsekretär davon abhalten, potenzielle Kandidaten lange im Voraus zu sondieren.

个新特派团的政治敏感性使秘书长无法在设立特派团之前老早就物色到的候选人。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, Äußerungen oder Handlungen zu unterlassen, die die Lage anheizen könnten, namentlich durch die Unterstützung bewaffneter Elemente.

安理会敦促所有各方不采取使局势火上浇油的言行,包括支持武装分子。

评价该例句:好评差评指正

Es erfordert die Eindämmung des Zustroms illegaler Waffen, die den Verbitterten die Mittel zur Begehung von Gewalthandlungen in die Hand geben könnten.

这项义务求制止非法武器的流通,因为这使心怀不满的人获得实施暴力的手段。

评价该例句:好评差评指正

Die jüngsten Ausbrüche von Kinderlähmung drohen die nahezu völlige Ausrottung dieser Krankheit, einen der größten Erfolge des 20. Jahrhunderts, wieder aufs Spiel zu setzen.

最近爆发的小儿麻痹症使这种近乎杜绝了的疾病死灰复燃,而杜绝这疾病是二十世纪的伟大成就之

评价该例句:好评差评指正

Vorschläge zur Festlegung von Mitgliedschaftskriterien haben nur geringe Aussicht, diese Dynamik zu ändern, und drohen vielmehr zu einer weiteren Politisierung der Frage zu führen.

关于成员标准的各种建变这种情况,反而使问题进步政治化。

评价该例句:好评差评指正

Umfang und Konfiguration der VN-Truppen für komplexe Einsätze dürfen bei potenziellen Friedensstörern keinen Zweifel daran aufkommen lassen, für welche Option sich die Organisation entschieden hat.

进行复杂行动的联合国部队应有充分的规模和装备,使的破坏者不会在考虑联合国会采取何种做法方面心存侥幸。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsländer zunichte machen könnte.

我们认识到,当前的全球金融和经济危机有使发展中国家债务方面的多年艰苦工作和取得的成果付之东流。

评价该例句:好评差评指正

Eine sorgfältig ausgearbeitete Verfassung kann einer Gesellschaft Instrumente an die Hand geben, um Streitigkeiten zu bewältigen und auf friedlichem Weg beizulegen, während eine mit Mängeln behaftete Verfassung bestehende Probleme verschärfen kann.

个精心设计的宪法以为社会供管理与和平解决争端的手段,而有瑕疵的宪法有使现有问题恶化。

评价该例句:好评差评指正

Die globale Erwärmung könnte bis zum Ende des 21. Jahrhunderts zu einem Anstieg des Meeresspiegels um 86 cm und zur Überschwemmung von Wohngebieten in Küstenzonen und auf Inseln sowie zum Abschmelzen der Polkappen führen.

全球升温使海平面到二十世纪末上升34英寸,淹没人类的海岸和岛上居住区,并使极地冰盖融化。

评价该例句:好评差评指正

Da zwischen dem erwünschten Ziel und den für seine Verwirklichung verfügbaren Mitteln ein beträchtliches Missverhältnis bestehen kann, ist mit anhaltender Enttäuschung über die Tätigkeit der Vereinten Nationen auf diesem Gebiet zu rechnen.

由于期望的目标和实现这目标的用资源很存在很大的差距,因此使人们继续对联合国在这领域不贯彻行动而感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Diese Streitigkeiten könnten die seit 40 Jahren unternommenen Bemühungen zur Verhütung der Proliferation von Atomwaffen und die seit über 75 Jahren stattfindenden Anstrengungen zur Beseitigung der Geißel der biologischen und chemischen Waffen zunichte machen.

这些争端使40年来防止核武器扩散的努力付诸东流,也使在消除生化武器灾祸方面75年多的努力毁于旦。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass die Zivilgesellschaft einen einzigen Bericht nicht als einen ausreichenden Überwachungsmechanismus ansehen würde und dass der Umfang und die Komplexität eines solchen Berichts ihn für diese Zielgruppe unzugänglich machen könnten.

与会者还指出,民间社会不会把单报告视为个适当的监督机制,这种报告的篇幅和复杂性使民间社会读者望而却步。

评价该例句:好评差评指正

Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.

个人和家庭的选择,地理上的移动,还有当代生活的各种压力,使人们各居方,但是在所有文化中,绝大多数人生都会同家庭保持密切关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erschöpfung, Erschöpfung des Schmierstoffs, Erschöpfung des Wirkstoffs, Erschöpfungsbereich, Erschöpfungshärtung, Erschöpfungsschicht, erschossen, Erschossener, erschrecken, erschreckend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Diese räumliche Überlagerung macht moderne Technik erst möglich.

这种空间重叠使现代技术成为可能

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es ist gefährlich und kann euch oder eure Freunde in eine lebensbedrohliche Lage bringen.

这很危险,可能使你或你朋友处于危及生命境地。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Ein Himmelfahrtskommando ist also ein Auftrag, der Teilnehmende mit hoher Wahrscheinlichkeit das Leben kostet.

因此,自杀式是一个有可能使参与者失去生命

评价该例句:好评差评指正
中华史

100 Siege würde das eigentliche Kämpfen überflüssig machen.

100次胜利可能使真正战斗多余。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

TikTok könnte diese Entwicklung also erschweren.

TikTok可能使其发育困难。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Man hat damit argumentiert, das würde eine ganze Branche lahmlegen können.

他们认为,这可能使个行业陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Die Amerikaner hatten gerade die Wiedervereinigung möglich gemacht.

美国人刚刚使统一成为可能

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Jederzeit könnte sie die Lage eskalieren lassen.

她随时都可能使事态升级。

评价该例句:好评差评指正
Abi Deutsch

Wie kann ich das noch spannender machen, dass möglichst viele Punkte beim anderen hängen bleiben?

我怎样才能让这一更有趣,从而使对方尽可能记住要点?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das erspart wahrscheinlich vielen Menschen die ein oder andere Erkrankung und könnte unser Gesundheitssystem um etliche Milliarden Euro entlasten.

可能使许多人免于患上一种或另一种疾病,并可能使我们医疗保健系统节省数十亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Damit wäre sogar ein erneuter sportlicher Abstieg möglich.

这甚至可能使另一次体育降级成为可能

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Möglicherweise hat eine Indiskretion die Gespräche zum Erliegen gebracht.

一个不慎重举动可能使谈判陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Es hatte Warnungen in den Wind geschlagen, sich damit erpressbar zu machen.

它忽视了可能使自己容易受到勒索警告。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Der Oberste Gerichtshof und ein Kongressausschuss hatten die Veröffentlichung ermöglicht.

最高法院和国会委员会使释放成为可能

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Die Konfliktparteien müssten alle notwendigen Maßnahmen ergreifen, um dies zu ermöglichen.

冲突各方必须采取一必要措施使之成为可能

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Klimakrise könnte Deutschland bis zu 900 Milliarden Euro kosten!

气候危机可能使德国损失高达 9000 亿欧元!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Das könnte ihm die Sache schwerer machen.

可能使他更难过。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Sie kann aber auch den Blick auf das, was sonst noch geschieht, ziemlich trüben.

但它也可能使其他正在发生事情模糊不清。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Gerade da ist es wichtig, dass internationale Länder Kontakt ermöglichen.

在这里,国际国家使接触成为可能尤为重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Womöglich hätte uns das den zweiten Irakkrieg  erspart.

可能使我们避免了第二次伊拉克战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erschütterungsfestigkeit, erschütterungsfrei, Erschütterungsfreiheit, Erschütterungskontakt, Erschütterungsmelder, Erschütterungsschreiber, Erschütterungssicherheit, erschweren, Erschwernis, Erschwerniszulage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接