有奖纠错
| 划词

Dabei zeigt sich jedoch auch die Notwendigkeit einer besseren Koordinierung, damit die Kohärenz zwischen den verschiedenen Hilfsmaßnahmen gewährleistet ist, da sonst die Gefahr besteht, dass wir die Situation noch verschlimmern würden.

然而,这也突显出必须改善协调,确保各种协助工作的一致性,否则,我们就有使局势恶化之虞。

评价该例句:好评差评指正

Eine sorgfältig ausgearbeitete Verfassung kann einer Gesellschaft Instrumente an die Hand geben, um Streitigkeiten zu bewältigen und auf friedlichem Weg beizulegen, während eine mit Mängeln behaftete Verfassung bestehende Probleme verschärfen kann.

一个精设计的宪法社会提供管理与和平解决争端的手段,而有瑕疵的宪法有使现有问题恶化

评价该例句:好评差评指正

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,成冲突的曾是两极世界的意识形态分歧,而现在,导致冲突的是种族和宗教不容忍、政和贪念,而且武器、宝石和毒品的非法贩运还往往使冲突恶化

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichkäme, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so große systemische Veränderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen nähren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小组成员认,他们必须指出,一些长期存在的争端依然助长着我们当今面对的各种新威胁,并使之不断恶化,倘若不加倍努力解决这些争端,那么,无论联合国在处理和平与安全所面临的新老威胁的方式方面做出何种有系统的改革,都不足使联合国根据《宪章》有效地行使其职责,而不指出这一点,将是他们的失职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einarmschwinge, Einartigkeit, einäschern, Einäscherung, Einäscherungshalle, Einäscherungshaus, einatembar, Einatmen, einatmen, Einatmung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo 2022年4

Viele befürchten jetzt, dass durch diese Gewalt in Jerusalem der sogenannte Nahost-Konflikt - also der große Streit zwischen Israelis und Palästinensern - wieder heftiger werden könnte.

许多人现在担心耶路撒冷的暴力事件会使所谓的中东冲突——以色列人和巴勒斯坦人之间的主要争端——

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Der ab Mitte der 50er Jahre stark rückläufige Motorradabsatz und die hohen Produktionskosten des 501 trieben BMW in eine immer schlechter werdende finanzielle Situation, über die auch der kleine Isetta nicht hinweghelfen konnte.

从50年代中期开始,摩托车销量的急剧下降和501高昂的生产成本使宝马的财务状况日益伊塞塔也无法帮助解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ein-Ausgabe-Steuerung, Ein-Aus-Regelung, Einausschalt Automatik, Einausschalt-Automatik, Ein-Ausschaltfolge, Ein-Ausstrittsstuzen, Einback, einbacken, Einbackenbremse, Einbadätzung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接