Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。
Im Konsens von Monterrey wurde hervorgehoben, dass es für viele Entwicklungsländer, insbesondere für die ärmsten, die auf einige wenige Rohstoffprodukte angewiesen sind, außerdem ein angebotsseitiges Problem gibt, das sich in ihrer mangelnden Fähigkeit zur Exportdiversifizierung, ihrer Anfälligkeit für Preisschwankungen und dem stetigen Rückgang der Austauschrelationen äußert.
《蒙特雷共识》着重指出,就许多发展中国家而言,尤其是赖少数商品类产品的最贫穷国家而言,还有一个经济学所谓的供应方,具体表现为缺乏出口多样化的能力,易受价格波动影响以及贸易额不断下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Stellt die " Nicht-ärztliche Praxis-Assistentin" beim Hausbesuch fest, dass es Versorgungsprobleme gibt, dass nicht eingekauft oder saubergemacht wird, dann reagiere sofort eine Case-Managerin im Gesundheitszentrum, sagt der Gesundheitskoordinator des Kreises Dithmarschen, Harald Stender.
如果 “非医疗实践助理” 在家访期间确定存在供应问题,没有购物或清洁,那么卫生中心的病例经理会立即做出反应,Dithmarschen区的卫生协调员Harald Stender说。
Aber im Moment gibt es noch ein viel drängenderes politisches Thema, das auch im Wahlkampf eine Rolle spielt: Die Energiefrage ist angesichts eines drohenden Lieferstopps aus Russland zu einem vorrangigen Problem dieser Tage geworden.
但目前有一个更紧迫的政治问题也在竞选活动中发挥作用:鉴于俄罗斯即将停止供应,能源问题已成为这些天的优先问题。
" Ich formuliere das alles sehr zurückhaltend, weil ich weiß, dass das mit großen Emotionen verbunden ist und wahrscheinlich gleich der nächste Shitstorm startet. Aber wenn wir das Versorgungsproblem lösen wollen, werden wir über dieses Thema reden müssen" .
“我非常谨慎地表述所有这一切,因为我知道这与强烈的情绪有关, 下一场风暴可能会马上开始。但如果我想解决供应问题,我将不得不谈论这个话题” 。