有奖纠错
| 划词

Er ist von seinen Eltern finanziell unabhängig.

他在经上不父母。

评价该例句:好评差评指正

Diese Aufgabe bedingt die Weisheit des ganzen Kollektivs.

完成这项任务全体成员的智慧。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.

在这椅里能舒服地向后

评价该例句:好评差评指正

Viele Studenten hingen finanziell von ihren Eltern ab.

不少大学生在经他们的父母。

评价该例句:好评差评指正

Das Einkommen vieler Menschen hier ist vom Tourismus abhängig.

这里的许多人旅游业获得收入。

评价该例句:好评差评指正

Durch seinen Tod waren die Kinder ihres Ernährers beraubt.

他一死,孩子们的生活就失去了

评价该例句:好评差评指正

Er ist die Stütze meines Alters.

他是我年老时的

评价该例句:好评差评指正

Sie ist auf Unterstützung angewiesen.

为生。

评价该例句:好评差评指正

Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.

监督厅如果没有独立的经来源,就必须被审计实体,赔偿委员本身,来提供其审计经

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation ist darauf angewiesen, dass die Mitgliedstaaten angemessene Mittel bereitstellen und ihre Beiträge in voller Höhe und rechtzeitig zahlen.

本组织员国提供充足资源,并按时足额交

评价该例句:好评差评指正

In solchen Fällen musste sich die Finanzberichterstattung an die Geber zum großen Teil auf manuell im Feld zusammengestellte Finanzinformationen stützen.

在这种情况下,向捐助者提供的财务报告便得主要在外地一级人工汇编的财务资料。

评价该例句:好评差评指正

Es baut auf dem Erfolg der mehr als siebenjährigen Bemühungen der Vereinten Nationen um Friedensschaffung und Friedenssicherung in Tadschikistan auf.

该办事处所的是联合国在塔吉克斯坦七年多以来进行的建立和平与维持和平努力的成功经验。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bereich wie in so vielen anderen sind die Vereinten Nationen auf die Stärke und Entschlossenheit ihrer souveränen Mitgliedstaaten angewiesen.

同许多其他领域一样,联合国在这个政策领域其主权员国的力量和决心。

评价该例句:好评差评指正

Der zunehmend globale Charakter der organisierten Kriminalität erfordert eine weltweite, in erster Linie auf eine wirksamere internationale Zusammenarbeit gestützte Reak- tion.

由于有组织犯罪日益全球化,需要采取全球对策,首先是更加有效的国际合作来采取这种对策。

评价该例句:好评差评指正

Ein Schlüsselproblem ist nach wie vor der Umstand, dass das AIAD für die Finanzierung der Prüfung auf die geprüfte Stelle angewiesen ist.

一个关键问题仍然是,监督厅必须被审计实体提供审计经

评价该例句:好评差评指正

Kein Staat, wie mächtig er auch sein mag, ist allein im Stande, sich gegenüber den Bedrohungen der heutigen Zeit unverwundbar zu machen.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够单单本身的力量保护自己免受当今各种威胁的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD vertrat außerdem die Auffassung, die Entschädigungskommission überlasse die Verteilung der Entschädigungszahlungen zu sehr den Regierungen und internationalen Organisationen, ohne angemessene Überwachung und Aufsicht.

监督厅还认为,赔偿委员过于有关政府和国际组织支付赔偿金而没有加以适当的监测和监督。

评价该例句:好评差评指正

Damit die Vereinten Nationen sich überhaupt mit einer bestimmten Sachfrage befassen können, sind die Mitgliedstaaten auf eine Infrastruktur unterstützender Tätigkeiten angewiesen, die unverzichtbar ist, aber kaum richtig gewürdigt wird.

为使联合国解决任何实质问题,员国一个支助和活动基础设施,这一设施极为关键,但并没有广为人们所了解。

评价该例句:好评差评指正

Unter Rückgriff auf bestehende Mechanismen und Ressourcen vor Ort beginnen Vertreter des Quartetts mit der informellen Überwachungstätigkeit und erörtern mit den Parteien die Einrichtung eines förmlichen Überwachungsmechanismus sowie dessen Umsetzung.

现有机制和实地资源,四方的代表开始非正式监测并同双方商讨建立正式监测机制及其实施。

评价该例句:好评差评指正

Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.

联合国系统的附加价值在于统筹运用全系统以内的所有各种能力,而不是范围狭窄的专长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bühnenstellwerk, Bühnenstück, Bühnentechnik, Bühnentechniker, Bühnenvorstand, Bühnenwagen, Bühnenwerk, Bühnenwirkung, Buhnenwurzel, bühnisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Nun ist er auf die Hilfe seiner Frau angewiesen.

现在他依靠妻子帮助。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Den einzelnen Nationen bleibt nur noch, was sie auf Vorrat haben.

各个国家只能依靠它们库存。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Darauf muss sich die Bevölkerung verlassen können.

民众必须能够依靠这点。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber auf das Glück allein sollte man sich niemals verlassen.

但是你能只依靠幸运。

评价该例句:好评差评指正
来自德国

Und er ist auch auf die Hilfe seiner Eltern angewiesen.

他也依靠他父母帮助。

评价该例句:好评差评指正
来自德国

Ja, sie sind auf die Hilfe ihrer Eltern angewiesen.

,他们依靠他们父母。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Ich lehnte mich an ihren weichen Bauch.

依靠在她柔软肚子上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Aber Berge werden nicht nur durch Hebung geformt.

但山脉形成依靠隆起。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Technik allein macht eine Stadt nicht lebenswerter.

依靠技术能使城市更加宜居。

评价该例句:好评差评指正
能承受生命之轻》

In Zurich war sie in allen Dingen von ihm abhängig.

在苏黎世,她一切都得依靠他。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Es lebt ganz viel von Gewürzen.

很多依靠调味料来调味。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Beziehungsweise, wenn wir uns ausschließlich über diese Anerkennung von anderen Menschen definieren.

或是我们完全依靠别人对自己认可来定义自己。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Stützen wir uns auf die Komplexität unserer Vergangenheit, auf die Komplementarität unserer Stärken.

让我们依靠我们复杂过去,我们优势互补。

评价该例句:好评差评指正
能承受生命之轻》

In Prag war sie nur in ihrem Herzen von Tomas abhängigIn.

在布拉格,她只在心里上依靠托马斯。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Weil wir zu 100 Prozent Oberösterreich selbst versorgen können aus unserer Bevölkerung heraus.

因为我们可以依靠自己人口满足上奥地利州全部需求。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Andere Gruppen müssen sich um Sponsoren kümmern, um ihr Vereinsleben und ihre Jugendaktivitäten zu realisieren.

其他团体需要依靠赞助商来实现他们联盟生活和青年活动。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Deshalb lernt man Grammatik vom Satz aus, denn wir kommunizieren ja auch in Sätzen.

这也是我们从句子里学语法原因,因为沟通依靠句子。

评价该例句:好评差评指正
来自德国

Und ich bin eben auch noch ein bisschen auf die Hilfe meiner Eltern angewiesen.

我还得依靠一点儿我父母帮助。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Herr schäfer ist blind und er verlässt sich auf Cross.

舍费尔先生双目失明,他得依靠克罗斯。

评价该例句:好评差评指正
来自德国

Sind die beiden auch auf die Hilfe ihrer Eltern angewiesen?

他们两个也是依靠父母帮助吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


buk, Bukanier, Bukardie, Bukarest, Bukarester, büke, Bukett, Bukettnarzisse, bukettreich, Bukettstadium,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接