有奖纠错
| 划词

Die Unabhängigkeit und die Souveränität unseres Landes ist nicht anzutasten.

我国的独立和权不容侵犯

评价该例句:好评差评指正

Die Soldaten beschützen unser Vaterland vor Feinden.

士兵保护我们的祖国不受敌人的侵犯

评价该例句:好评差评指正

Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).

他因(严重)侵犯他人自由而被判处徒刑(被罚)。

评价该例句:好评差评指正

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Zuvor respektierte Trennungslinien wurden verletzt, was auf beiden Seiten viele Todesopfer forderte.

先前有默契的“红线”遭到侵犯,双方生命损失严重。

评价该例句:好评差评指正

Es gab nur wenige gewalttätige Zwischenfälle und nur geringfügige Verletzungen der Blauen Linie am Boden.

暴力事件不多,只发生过不太严重的侵犯蓝线地面的事件。

评价该例句:好评差评指正

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色列不侵犯黎巴嫩的领空,招致高射炮火的还击。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.

这些侵犯行为损整个世界安全和发展的基础。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

评价该例句:好评差评指正

In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.

在一个侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,这是对良心发出的呼声。

评价该例句:好评差评指正

Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.

由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit unternimmt die internationale Gemeinschaft kühne Schritte, um schweren Verstößen gegen Kinder, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, ein Ende zu setzen.

国际社会正在采取大胆的措施来终止对受武装冲突影响的儿童的严重侵犯

评价该例句:好评差评指正

Die Erfordernisse des weltweiten Kampfes gegen den Terror dürfen niemals als Entschuldigung für den Verstoß gegen die Grundrechte von Einzelpersonen oder Gruppen hingenommen werden.

绝不能意把全球打击恐怖义的当务之急当作借口,侵犯个人或团体的基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Gerichtshof wird Personen belangen, die die Hauptverantwortung für schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht in Sierra Leone und für Verbrechen nach sierra-leonischem Recht tragen.

凡是对塞拉利昂境内严重侵犯国际人道义法的行为和塞拉利昂有关法律定为犯罪的行为负最大责任的人,特别法庭都要问罪。

评价该例句:好评差评指正

Ein erweitertes Sicherheitsverständnis hat zu einer verstärkten kollektiven Entschlossenheit der Vereinten Nationen geführt, Zivilpersonen und Gewalthandlungen gegenüber besonders exponierte Menschen auf der Grundlage der Rechtsstaatlichkeit zu schützen.

通过从更广泛的角度理解安全问题,合国加强了有关在法治基础上保护平民和最容易受暴力侵犯的人的集体承诺。

评价该例句:好评差评指正

Anstrengungen zur Beseitigung schädlicher traditioneller Praktiken, namentlich der Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, die eine Form der Gewalt gegen Frauen darstellt, fanden nationale, regionale und internationale politische Unterstützung.

废除有的传统习俗,包括废除构成暴力侵犯妇女形式之一的切割妇女生殖器官的习俗的努力得到国家、区域和国际政策支持。

评价该例句:好评差评指正

Der vom Sicherheitsrat in seiner Resolution 1612 (2005) geforderte Überwachungs- und Berichterstattungsmechanismus wurde in bisher 12 Ländern eingerichtet und konzentriert sich auf sechs Kategorien schwerer Verstöße gegen Kinder.

有12个国家建立了安全理事会第1612(2005)号决议所要求的监测和报告机制,重点放在严重侵犯儿童的六类行为。

评价该例句:好评差评指正

Auch bei der Verbesserung des Schutzes von Kindern in bewaffneten Konflikten hat es Fortschritte gegeben, insbesondere auf dem Gebiet der Überwachung und der Berichterstattung über Verletzungen der Rechte des Kindes.

在保护武装冲突中的儿童特别是在监测和报告侵犯儿童权利方面也取得了长足进步。

评价该例句:好评差评指正

Nur wenn wir zusammenarbeiten, können wir Erfolg in unserem gemeinsamen Bestreben haben, eine sicherere Welt zu schaffen, in der die Unverletzlichkeit des Lebens nicht länger durch den Terrorismus bedroht wird.

我们正在致力于共创建一个更加安全的世界,使生命的神圣不可侵犯性不再遭受恐怖义威胁;只有齐心协力,我们的努力才能取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Leider nahm die Zahl der Zwischenfälle entlang der Blauen Linie im vergangenen Jahr zu; dabei kam es zu Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel, die von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert wurden.

不幸的是,在过去一年,沿蓝线一带的事件有增无减,以色列侵犯黎巴嫩领空,则用防空炮火还击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Differenzierglied, Differenzierkreisel, Differenzierschaltung, Differenziertheit, Differenzierung, Differenzierungen, Differenzierungsmerkmal, Differenzierungszeitkonstante, Differenzkontaktmanometer, Differenzkurve,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Weil es eben ein krasser Einschnitt in die Freiheit des Einzelnen wäre.

因为这是对个人自由的公然

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Ein generelles Freibergsverbot ist ein großer Eingriff in die Freiheit.

弗莱贝格的禁令是对自由的绝对

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und wir wollen, dass das ein Ende hat.

同时,必须明确,人的尊严不

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Das ist doch Irrsinn, es gibt einen Nichtangriffspakt.

这太荒唐了,明明有互不条约的。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Dabei geht es meist um Verbrechen wie sexuelle Übergriffe, Kindesmissbrauch oder Morde.

这通常及性、虐待儿童或谋杀等罪行。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Die Unverletzlichkeit der Grenzen ist ein hohes Gut - und nicht verhandelbar.

的不可性是一项宝贵财产——而且是不可谈判的。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Es gilt also immer, die Privatsphäre anderer nicht zu verletzen.

也就说,他人的私人空间从来都是不允许的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und in dieser Reform ist auch vorgesehen, dass Plattformbetreiber künftig haften müssen für Urheberrechtsverstöße.

在这项改革及了,未来平台运营商必须对版权负责。

评价该例句:好评差评指正
youknow

So retten wir Leben – aber greift der Staat damit in unsere Freiheit ein?

这样我们就能拯救生命——但国家不是因此而了我们的自由吗?

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Es hat Verstöße gegen das Wahl-Recht gegeben.

投票权遭到

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Keine Regierung darf gegen diese Rechte verstoßen.

任何政府都不得这些权利。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Das Budgetrecht des Bundestag sei nicht verletzt.

联邦议院的预算权没有

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Er hat uns sexuell bedrängt oder vergewaltigt.

他对我们进行性或强奸。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Das wird dann auch nicht als Eingriff in die Privatsphäre empfunden.

这不是被视为隐私的行为。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

Impliziert das für Sie etwa eine Beeinträchtigung der Privatsphäre?

这是否意味着您的隐私?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Bei dem ging es auch um den Vorwurf sexueller Übergriffe.

这也是关于性的指控。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Ihm war vorgeworfen worden, sexuelle Übergriffe bei dem Sender verschleiert zu haben.

他被指控在车站隐瞒性事件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Ihnen gehen die Eingriffe in die Privatsphäre zu weit.

对他们来说,隐私太过分了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年5月合集

Cosby ist vor einigen Tagen wegen sexueller Nötigung verurteilt worden.

科斯比几天前被判有性罪。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Das Grundrecht auf Asyl wird nicht angetastet.

获得庇护的基本权利没有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diffusion, Diffusion innerhalb von fest-körpern, Diffusion von Festkörpern, Diffusion von fremdatomen, Diffusionen, Diffusionsabscheidung, Diffusionsabwasser, Diffusionsaktivität, Diffusionsanlage, Diffusionsapparat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接