有奖纠错
| 划词

Ebenso wichtig ist es, Finanz- und Kreditdienstleistungen für alle bereitzustellen und Zugang dazu zu gewähren.

此外,提供使人人获得金融信贷服务也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird die Finanzierung durch Forderungen erleichtern und gewerblichen Unternehmen Zugang zu Darlehen mit niedrigeren Zinssätzen verschaffen.

利利用应收账款筹资,并可使商业实体以较低利率获得信贷

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Bemühungen der Entwicklungsländer, so auch in Bezug auf Kapazitätsbildung für ihre Mikrofinanzierung, einschließlich Mikrokreditinstituten, auf koordinierte Weise angemessen zu unterstützen.

我们强调,有必要以协调一致的方式适当支持发展中国家的努力,包括在小额金融服务(包括小额信贷)构的能力建设方面。

评价该例句:好评差评指正

Viele Entwicklungsländer sind unter anderem von sinkenden Exporten und Exporterlösen, einem geringeren Zugang zu Handelsfinanzierung, rückläufigen export- und infrastrukturorientierten Investitionen, niedrigeren Haushaltseinnahmen und Zahlungsbilanzproblemen betroffen.

对很多发展中国家来说,些影响除其他外,包括出口减少出口收入下跌、获得贸易信贷减少、对生产出口产品建设基础设施的投资减少、财政收入下降出现国际收支问题。

评价该例句:好评差评指正

Kleinstkrediten und anderen Finanzinstrumenten wurde als wirksamen Mitteln zur Erschließung des Selbsthilfepotenzials der Armen zunehmende Aufmerksamkeit zugewandt, und viele Länder erweiterten den Zugang zu solchen Programmen.

微额信贷其他金融工具作为提高穷人能力的有效手段受到了越来越多的重视,许多国家扩大了类方案的普及范围。

评价该例句:好评差评指正

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, den Mitgliedsstaaten auf Antrag zu helfen, Beschäftigten im informellen Sektor eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen anzubieten, einschließlich gesetzlich verankerter Rechte, Sozialschutz und Kreditzugang.

请劳工组织应员国的要求协助各种支助措施、包括法定权利、社保障获得信贷扩大到非正式部门的工人。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission ist darüber hinaus im Begriff, internationale Normen auf dem Gebiet der gesicherten Darlehen, der Schiedsgerichtsbarkeit, der elektronischen Vertragsabwicklung, des Transportrechts und des öffentlichen Beschaffungsrechts zu erarbeiten.

该委员还正在编写担保信贷、仲裁、电子订约、运输以及政府采购法等领域的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden sicherstellen, dass die Vorteile des Wachstums allen Menschen zugute kommen, indem wir Einzelpersonen und Gemeinschaften ermächtigen und den Zugang zu Dienstleistungen im Finanz- und Kreditbereich verbessern.

我们增强个人社区的能力,改善获得金融信贷服务的保所有人都能享受增长的利益。

评价该例句:好评差评指正

Kleinstkredite und andere Finanzinstrumente bringen Menschen, die vom herkömmlichen Bankensektor oftmals übersehen werden, in den Genuss von Finanz- und anderen Dienstleistungen und versuchen so, die ärmsten Familien zu erreichen.

微额信贷其他金融手段向往往被传统的银行部门忽视的人提供金融其他服务,以帮助最贫穷的家庭。

评价该例句:好评差评指正

Mikrofinanzierung und Kredite für Mikro-, Klein- und Mittelbetriebe, namentlich in ländlichen Gebieten und insbesondere für Frauen, sowie nationale Sparprogramme sind wichtig, um die sozioökonomische Wirkungskraft des Finanzsektors zu erhöhen.

为了加强金融部门的社经济影响,必须在包括农村在内的地方针对妇女实行微额信贷向中小企业的贷款,还需要诸如全国性的储蓄构。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass sich die Mikrofinanzierung, einschließlich Mikrokrediten, bei der Schaffung produktiver selbständiger Tätigkeiten, die zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, beitragen können, als wirksam erwiesen hat.

我们认识到,小额金融服务,包括小额信贷,已证明能有效地创造生产性自营职业,有助于实现国际商定的发展目标,包括千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Die reformierte Weltbank muss unbedingt über die technischen Kapazitäten, Kreditfazilitäten und finanziellen Ressourcen verfügen, die erforderlich sind, um die Anstrengungen der Entwicklungsländer zur Deckung ihres gesamten Entwicklungsbedarfs zu unterstützen und zu ergänzen.

改革后的世界银行必须有必要的技术能力必要的信贷安排资金来协助补充发展中国家为实现其总体发展需要而做出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Frauen bilden die Mehrheit der weltweit in Armut lebenden Menschen und haben häufig keinen Zugang zu den natürlichen Ressourcen, den Krediten, der Technologie und den Ausbildungsmöglichkeiten, die sie benötigen, um finanzielle Unabhängigkeit zu erlangen.

妇女占世界贫困人口的大多数,对于能够使她们财政独立的自然资源、信贷、技术培训,她们常常不能得到。

评价该例句:好评差评指正

Sie muss an allen Fronten bekämpft werden: von der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung zur Schaffung von Arbeitsplätzen, von der Verfügbarkeit von Kleinstkrediten zu Investitionen in die Infrastruktur und von der Schuldenerleichterung zu fairen Handelspraktiken.

必须在多条战线上解决一问题,从提供基本社服务到创造就业,从提供微额信贷到投资基础设施,从减免债务到公平贸易。

评价该例句:好评差评指正

Ausschlaggebend für die soziale Entwicklung in Afrika und den am wenigsten entwickelten Ländern sind ein fairer Zugang zu Bildung und Gesundheitsdiensten, zu Chancen zum Einkommenserwerb, zu Grund und Boden, Krediten, Infrastruktur und Technologie sowie öffentliche Entwicklungshilfe und Schuldenabbau.

公平获得教育保健服务、赚取收入、土地、信贷、基础设施技术的以及官方发展援助减债,一切对非洲最不发达国家的社发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Hierzu ist es wichtig, Exportkredite, Kofinanzierungen, Risikokapital und andere Darlehensinstrumente, Risikogarantien, Entwicklungshilfemittel mit Hebelwirkung, Informationen über Investitionsmöglichkeiten, Dienste für Unternehmensentwicklung, Foren zur Erleichterung von Geschäftskontakten und Kooperationen zwischen Unternehmen aus entwickelten Ländern und Entwicklungsländern sowie Mittel für Durchführbarkeitsstudien bereitzustellen.

为此,必须提供出口信贷、联合供资、风险资本其他贷款手段、风险担保、援助资源杠杆手段的运用、关于投资的信息、商业发展服务、促进商业接触的论坛、发达国家发展中国家企业的合作以及可行性研究资金。

评价该例句:好评差评指正

Der Privatsektor und die Unternehmen können einen besonderen Beitrag leisten, indem sie Praktiken einführen und befolgen, die soziale Verantwortung zeigen, und indem sie Ressourcen bereitstellen, darunter innovative Finanzierungsquellen und Programme zur Verbesserung der Gemeinwesen, die Kindern zugute kommen, beispielsweise Kleinstkredite.

私营部门工商企业可以作出特殊贡献,从采用坚持体现社责任感的做法,到提供资源,其中包括以革新方式提供微额信贷等有益儿童的财务计划社区改进计划的资金。

评价该例句:好评差评指正

Die reformierten multilateralen Finanzinstitutionen sollten über die technischen Kapazitäten, Kreditfazilitäten und Finanzmittel verfügen, um das Management und die zügige Bewältigung von Finanzkrisen auf eine Weise zu gewährleisten, die eine internationale Zusammenarbeit ermöglicht und erleichtert und mit ihrem jeweiligen Mandat vereinbar ist.

改革后的多边金融构应具备技术能力、信贷服务金融资源,能以生发并推动国际合作且符合其各自任务规定的方式,管理迅速解决金融危

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich dieses Artikels treffen die Vertragsstaaten alle geeigneten und wirksamen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen das gleiche Recht wie andere haben, Eigentum zu besitzen oder zu erben, ihre finanziellen Angelegenheiten selbst zu regeln und gleichen Zugang zu Bankdarlehen, Hypotheken und anderen Finanzkrediten zu haben, und gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen nicht willkürlich ihr Eigentum entzogen wird.

五. 在符合本条的规定的情况下,缔约国应当采取一切适当有效的措施,保残疾人享有平等权利拥有或继承财产,掌管自己的财务,有平等获得银行贷款、抵押贷款其他形式的金融信贷,并应当保残疾人的财产不被任意剥夺。

评价该例句:好评差评指正

10. ersucht den Generalsekretär, im Benehmen mit den Mitgliedstaaten, den zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, nichtstaatlichen Organisationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft einen Bericht über die Vorbereitungen für das Internationale Jahr der Kleinstkredite 2005 zu erstellen und ihn der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Durchführung der ersten Dekade der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Armut 1997-2006" vorzulegen.

请秘书长同各员国、联合国系统相关组织、非政府组织、私营部门民间社协商,编写一份关于2005国际小额信贷年筹备工作的报告,并在题为“联合国第一个消除贫穷十年(1997-2006)的执行情况”的项目下,提交大第五十九届议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fixierungen, Fixierungsmittel, Fixierungspaar, Fixierungsschraube, Fixierungsstift, Fixierwalze, Fixierzeit, Fixigkeit, Fixismus, Fixkauf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das Wort Ablösung ist direkt verbunden mit der Kreditwirtschaft.

付清这一词直接与信贷经济有关。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Bank oder das Kreditinstitut wollen ihr Geld inklusive Zinsen ja wiederhaben.

银行或信贷机构当然想拿回他的钱和利息。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Und ich werde einen Kredit bekommen und meine eigene Praxis eröffnen.

我将得到一个信贷资格,我可以开自己的诊所。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Heute werden Mikrokredite auch von normalen Banken als profitorientierte Dienstleistung angeboten.

如今小额信贷也由普银行发行,作为以利润为导向的服务。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Überschuldung: Es kommt immer häufiger zu Fällen, in denen die Mikrokredite zu Schuldenfallen werden.

微额信贷经常成为债务陷阱。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

700 000 private Ladestationen sind in Deutschland bereits in Betrieb, die wir über die KfW gefördert haben.

已有70万个私人充电桩投入使用,由我信贷银行(KfW)资助。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Nämlich einmal den Vertrag mit dem Händler, also den Kaufvertrag, und einmal einen Kreditvertrag mit der Bank.

即一个是与经销商的合同,也就是购买合同,另一个是与银行的信贷合同。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Seit dem ist der Mikrokreditsektor extrem gewachsen.

自此小额信贷飞速增长。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Ausgezeichnet wird damit eine Idee: Der Mikrokredit.

其中出众的是一个想法:小额信贷

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Insgesamt ist auch wichtig: Die Transparenz im Mikrokreditsektor sollte erhöht werden.

总体而言,还必须提高小额信贷部门的透明度。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Das heißt, in den Kreditfeinheiten ist er da natürlich nicht so geschult, als wenn ich zu einer Bank gehe.

这意味着他没有接受良好的信贷事务培训,这和我自己去银行(贷款就不一样)。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Credit Suisse war schon immer als Sorgenkind angesehen.

瑞士信贷一直被视为问题儿童。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Hauptprobleme sind: Wirkung: Inzwischen wird oft die Frage gestellt, ob Mikrokredite insgesamt überhaupt eine messbare entwicklungspolitische Wirkung haben.

效果:人同时经常会问,小额信贷究竟是否具有可衡量的发展政策效果。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Mikrokredit Programme sind auch immer wieder erfolgreich als ergänzendes Mittel der Entwicklungshilfe eingesetzt worden.

小额信贷方案也一次又一次地被成功地用作发展援助的补充手段。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Und wie könnte man das Mikrokreditwesen verbessern?

如何改善小额信贷呢?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月合集

Außerdem soll die Förderbank KfW mit 600 Milliarden Euro gestützt werden.

此外,德复兴信贷银行将获得 6000 亿欧元的支持。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die staatliche Förderbank KfW erwartet ab Herbst eine konjunkturelle Erholung.

家开发银行德复兴信贷银行预计经济将从秋季开始复苏。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

In der Züricher Zentrale sehen sich die Banker der Credit Suisse einer ernsten Krise gegenüber.

在苏黎世总部,瑞士信贷的银行家正面临着一场严重的危机。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Anträge können ab 26. September bei der KfW-Bank gestellt werden.

从 9 月 26 日起,可以向德复兴信贷银行提交申请。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2月合集

Demnach kündigten die Deutsche Bank und andere Kreditinstitute die Konten, ohne Gründe zu nennen.

因此,德意志银行和其他信贷机构在没有说明理由的情况下终止了这些账户。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fixum, Fixwert, Fixzahl, Fixzeit, FIZ, Fizz, Fjord, fk, FKK, Fkkler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接