Auf diese Art (und Weise) geht es nicht.
样做法是不行。
Wir kannten die Methoden unserer Gegner genau.
我们十分清楚对手做法。
Zu diesem Problem gab es verschiedence Praktiken und Meinungen.
对题有许多不同做法和意见。
Wir sind gar nicht mit ihm einverstanden.
我们完全不赞成他种做法(或态度)。
Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.
应促进良好税务做法,避免不恰当做法。
Wir sind mit seiner Handlungsweise nicht einverstanden und müssen unbedingt dagegenwirken.
我们不赞成他做法,且一定要予以抵制。
Es ist eigentlich nicht seine Art, so zu handeln.
(说实在话,)不是他一贯做法。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有研究能力。
Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相关实际安排将类同于以前做法。
Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte diese Praxis soweit wie möglich beibehalten werden.
小组认为,该做法应尽可能加以推广。
Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.
任何偏离原则做法均须得到大确批准。
In einer Reihe von Regionen und Subregionen können parallele Instrumente und Möglichkeiten vorhanden sein.
一些区域和次区域也可能有相应工具和做法。
Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.
些做法限制了竞争,增加了特派团费用。
Die Rekrutierungspraxis der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze soll untersucht und verbessert werden.
调查维和部征聘做法,以期改善方面作业情况。
Diesen Fehlgriff hätte er vermeiden müssen.
种错误做法是他本该避免。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理敦促武装冲突各方立即停止种不能容忍做法。
Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.
二、各缔约国均应当努力制订和促进各种预防腐败有效做法。
Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.
国家领导人和冲突各方应积极选用为预防目部署维和人员做法。
Dieses Vorgehen ist rechtlich nicht zulässig.
种做法在法律上是不容许。
Seine schmeichlerische Art erregt meinen Widerwillen.
他那种阿谀奉承做法使我反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und zwar machen wir heute Pizza Baguettes mit Salami.
我们今天来法棍熏肠披萨。
Oft steht die staatliche Förderpraxis in der Kritik.
政府筹资的法经常受到批评。
Und das war das typische für das Bamberger Hörnla.
这就是班贝格霍恩拉的典型法。
Es war nicht recht, dass ihr das Feuer am Ufer zugesehen habt!
隔岸观火是不正确的法!
Und das auf eine kalte und wenig sympathische Art und Weise.
且她的法很冷酷,没有同情心。
Dieser Austritt von einzelnen Staaten aus einem großen Staat heißt Sezession.
这种个别州退出大国的法被称为分裂。
Das Beste wäre, sich zu entspannen.
最好的法就是放。
Und wir haben jetzt hier einmal die Variante, wie man Maultaschen isst, mit Brühe.
然后这边的法是Maultaschen的,在清汤里。
Sie brauchen viele Karteikarten. Und Sie brauchen eine Methode.
您需要一些索引卡片。您还需要知道法。
Außer Calamaris Ringe habt ihr Tintenfische schon mal probiert?
亲们造吗,除了鱿鱼圈外,鱿鱼还有别的法。
Das wird oft falsch gemacht. Der Arm darf nicht herunter hängen.
这往往是错误的法。胳膊不能垂下来。
Es ist der völlig falsche Ansatz.
这完全是错误的法。
Doch nie wieder darf sich eine solche Verantwor-tungslosigkeit wie damals durchsetzen.
然,那时的那种不负责任的法不能重演。
Natürlich gibt es für Maultaschen auch unterschiedliche Rezepte, es gebt auch vegetarische.
当然Maultanschen也有不一样的法,也有素质的。
Vielmehr sollten wir uns ein Beispiel an Portugal nehmen und eine Entkriminalisierung in Betracht ziehen.
相反,我们应该学习葡萄牙的法,考虑毒品非罪化。
Diese positiven Ansätze sollten weiter verfolgt und die Situation weiter verbessert werden.
应进一步采取这些积极的法,并进一步改善情况。
Auch die Einteilung eines Tages in 12 Stunden gibt es schon im alten Ägypten.
将一天分为12个小时的法在古埃及也已经存在了。
Genau das hab ich immer so gemacht, auch in diesem Fall.
这是我一直以来的法,在这种情况下也是如此。
Im Mittelalter geraten diese Praktiken zur zeitlichen Unterteilung des Tages jedoch in Vergessenheit.
然,在中世纪,这些划分一天的时间的法被遗忘了。
Doch weil solche Kontrollen viel Vertrauen zerstören, sollten sie nur die letzte Möglichkeit sein.
但因为这样的法会摧毁信任,应该只会是最后的选择。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释