有奖纠错
| 划词

Der Geschmack (Die Mode) wandelt sich schnell.

()兴趣(或爱好)(服装式样)改变得很快。

评价该例句:好评差评指正

Er war der vergötterte Liebling des Publikums.

崇拜宠儿。

评价该例句:好评差评指正

Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.

化破坏信心,阻碍政治、经济和可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Die allgemeine Stimmung sprang jäh um.

(转)普遍(或)情绪骤然变了。

评价该例句:好评差评指正

Das große Interesse der Öffentlichkeit an den Zeppelinen ging zurück.

对齐柏林飞船兴趣减退了。

评价该例句:好评差评指正

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,开展了提高认识宣传运动,并对暴力根源进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Korruption ist eine besonders verurteilungswürdige Verletzung des öffentlichen Vertrauens und ein wichtiges Hindernis für eine gute Regierungsführung.

在不知不觉当中侵蚀信任最糟糕一种方式,善政一个重要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Alle Mitgliedstaaten, nicht nur die 15 Mitglieder des Sicherheitsrats, sollten sich sowohl der öffentlichen Erwartungen als auch der gemeinsamen Verantwortlichkeiten deutlich bewusst sein.

所有会员国,不仅仅安全理事会15个理事国,都应楚了解期望和共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Als Folge davon kam es zu einer Schwächung der öffentlichen Unterstützung für den Asylprozess, und Flüchtlinge waren unfairen Verdächtigungen, Vorurteilen und Fremdenfeindlichkeit ausgesetzt.

结果损害到对庇护办法支持,难民面临不正当猜疑、偏见和仇外心理。

评价该例句:好评差评指正

Die Ereignisse der letzten Jahre haben außerdem zu einem Nachlassen des öffentlichen Vertrauens in die Vereinten Nationen selbst geführt - auch wenn dies aus entgegengesetzten Gründen geschah.

近些年事件对联合国信任有所减少,但造成这种情况原因截然相反。

评价该例句:好评差评指正

Würde die Versammlung diese Programme im Rahmen der Ausarbeitung einer umfassenden Konfliktpräventionsstrategie erörtern, würde ihnen dies breitere Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit verschaffen und weitere Diskussionen über Präventionsfragen anregen.

大会在审议全面预防战略框架内讨论这些问题,将会更多给予关注,并鼓励对预防问题进行更多辩论。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre Fähigkeit, bei potenziellen Partnern und in der Öffentlichkeit größeres Verständnis für die Vereinten Nationen zu wecken, spielt die Stiftung eine einzigartige Rolle als Fürsprecherin der Organisation.

联合国基金会有能力增加潜在伙伴和对联合国认识,因此能发挥独特宣传作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden der Nebenorgane des Rates nahe, gegebenenfalls den Sitzungskalender der Nebenorgane über ihre Webseiten und das Journal der Vereinten Nationen zu veröffentlichen.

安全理事会成员鼓励安理会各附属机构主席酌情通过其网站和《联合国日刊》,向布附属机构会议时间。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Vereinten Nationen gewährte Unterstützung erstreckt sich traditionell vor allem auf die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen, um diesen die Erfüllung ihrer Verpflichtungen gegenüber der Öffentlichkeit zu ermöglichen.

传统上,联合国主要侧重加强法治机构,以协助它们履行其向负责义务。

评价该例句:好评差评指正

Schlimmer wären die Störungen des öffentlichen Lebens und die wirtschaftlichen Schäden, die durch die Verunsicherung der Bevölkerung und die Notwendigkeit der Evakuierung und Dekontamination der betroffenen Gebiete verursacht würden.

更为有害影响恐慌,必要撤离和对受影响地区进行消毒,所有这些将造成扰乱性影响并给经济带来破坏。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht sind professionelle, wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitsinstitutionen und leicht zugängliche und unparteiliche Strafverfolgungs- und Justizsysteme gleichermaßen notwendig, um die Grundlagen für Frieden und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.

在这方面,为了给和平与可持续发展奠定基础,同样需要有专业、有效和负责安全部门和可以求助司法部门。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten sensibilisieren die Öffentlichkeit, einschließlich der Kinder, für die Maßnahmen zur Verhütung der in diesem Protokoll genannten Straftaten und für deren schädliche Auswirkungen durch Informationstätigkeit mit allen geeigneten Mitteln, Aufklärung und Ausbildung.

缔约国应当通过以各种恰当手段进行宣传、教育和培训,提高包括儿童在内广大对本议定书所述罪行预防措施以及这些罪行有害影响认识。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich erfordern viele Vorschläge, sei es im Hinblick auf die Konferenzbetreuung, die Verbesserung der Öffentlichkeitsarbeit oder auch als Folge der Entscheidung zu Gunsten eines integrierteren Vorgehens bei wichtigen Fragen, verstärkte Investitionen in die Informationstechnik.

最后,提议关于会议事务、增进同接触或因为对关键问题采用更统一办法结果,大多要求对信息技术作出更多投资。

评价该例句:好评差评指正

Ihr neues Operationsmodell geht von der Grundannahme aus, dass ihre Funktion darin besteht, die Kommunikationsinhalte der Vereinten Nationen zu steuern und zu koordinieren und diese Inhalte auf strategische Weise zu vermitteln, um eine möglichst hohe Öffentlichkeitswirkung zu erzielen.

新闻部新业务模式所根据假设,新闻部作用管理和协调联合国传播内容,并以能对产生最大影响战略方式传递该内容。

评价该例句:好评差评指正

Die Schaffung starker staatlicher Institutionen, gewöhnlich ein langfristiges Ziel, ist weniger wahrscheinlich, wenn rechtliche Prozesse nicht verstanden werden, der Zugang zur Justiz eingeschränkt ist und das Vertrauen in staatliche Institutionen durch Straflosigkeit für Verbrechen und andere Rechtsverletzungen untergraben wird.

发展强大国家机构通常一个长远目标,但在法律进程不为人理解、获得司法救助机会受到限制、对犯罪和其他违规行为有罪不罚现象破坏了信心情况下,不大可能建立起强大国家机构

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ablaßlochschraube, Ablaßmutter, Ablaßofen, Ablaßöffnung, Ablassöffnung, Ablaßpfropfen, Ablaßrohr, Ablaßsammler, Ablaßschlauch, Ablassschraube,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Als solche findet sich Elizabeth Windsor früh ab mit einem Leben in der Öffentlichkeit.

因为这个身份,伊丽莎白·温莎很早就开始在视线中生活。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Es ist nicht gleichgültig, mit welchen Worten und Formulierungen wir an die Öffentlichkeit gehen.

我们向表达方式并非无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Der Petersplatz ist der einzige öffentlich zugängliche Ort des Vatikan.

圣彼得广场是梵蒂冈唯一向开放地方。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年5月合

Der Ärger in der Bevölkerung wächst seit Jahren.

愤怒多年来一直在增长。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合

Sein Vorgehen rief in der Fachwelt und der Öffentlichkeit große Empörung hervor.

行为引起了专极大愤慨。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2019年3月合

Wegen des großen Publikumsinteresses wurde der Prozess dorthin verlegt.

极大兴趣, 流程被转移到了那里。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合

Dies solle die Fortsetzung der Arbeit an einer friedlichen Lösung abseits der Öffentlichkeit erlauben.

这应允许在远离地方继续开展平解决工作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合

Die bestimmen mittlerweile so umfassend die öffentliche Wahrnehmung und den politischen Prozess.

它们现在如此全面地决定着看法政治进程。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合

Wie bekannt die Beauftragten der Bundesregierung der Öffentlichkeit tatsächlich sind, ist nicht empirisch untersucht.

联邦政府专员对了解程度尚未经过实证调查。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合

Es gibt Hinweise aus der Bevölkerung.

有来自提示。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合

Ob das reicht und sie dem öffentlichen Druck standhält?

这就足够了吗? 它能承受住压力吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合

Entgegen den öffentlichen Beteuerungen haben viele Branchen gar kein Interesse daran, die bestehenden Schutzmauern einzureißen.

保证相反, 许多行业没有兴趣拆除现有防护墙。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ihr Fall löste eine neue öffentliche Debatte über eine Reform des deutschen Abtreibungsrechts aus.

事件引发了一场关改革德国堕胎法辩论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合

Doch sie bestimmen die öffentliche Diskussion.

但他们决定了讨论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合

Er habe keine Möglichkeit, sich vor einer öffentlichen Vorverurteilung zu schützen, beklagte der 66-Jährige.

这位 66 岁老人抱怨说,他无法保护自己免受偏见。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合

Staatsanwalt Ulf Willuhn betont die Bedeutung des Falles für die Öffentlichkeit.

检察官乌尔夫·威伦(Ulf Willuhn)强调了此案对重要性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合

Auf Druck der empörten Öffentlichkeit musste Verteidigungsminister Charles Hernu seinen Rücktritt erklären.

在愤怒压力下,国防部长查尔斯·埃尔努不得不辞职。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Sie wurden stattdessen von seinen Enkelkindern wie Prinz William und Prinz Harry übernommen.

这些活动孙子威廉王子哈里王子接管。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合

Es ist ein Ausdruck des Respekts der Öffentlichkeit.

这是对尊重表达。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber nicht nur innerhalb der Familie. Denn Weihnachtsfilme sind wie Public Viewing, nur eben dezentral.

但不仅在庭内部。因为圣诞电影其实是一起观看,只不过大分散在不同地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ablationsfaktor, Ablationsform, Ablationsmechanismus, Ablationsplatte, Ablationsprodukt, Ablationsrate, Ablationsschicht, Ablationsschutz, Ablationsstoff, Ablationsversuch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接