有奖纠错
| 划词

Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.

他对这样(或这件)事情十分愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.

他们没有认识到自己所作所为是很

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.

债务减免安排应设法避免对其他发展中国家造任何负担。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.

被剥夺了谋生和发展手段土著民族有权获得正和补偿。

评价该例句:好评差评指正

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和正和社会所必需资源。

评价该例句:好评差评指正

Konfliktprävention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verstärken sich gegenseitig.

预防冲突和可持续发展是相辅相活动。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这,我们重申对普遍、有章可循、开放、歧视和多边贸易体制承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Absicht der Regierung, freie und faire Wahlen abzuhalten, sobald dafür die geeigneten Voraussetzungen vorliegen.

安哥拉政府打算在具备适当条件时举行自由、选举,安全理事会对此表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.

每个区域集团将确定其参加每次圆桌会议员,确保保持地域分配,在首脑级圆桌会议组实行先取权原则。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.

委员会员将由缔约国根据地域分配原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.

当事国应参照第10条寻求基于利益均衡解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.

其中包括和定期选举、司法独立、透明施政以及一个有活力民间社会。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherheit nach wie vor ein wesentliches Element für die Abhaltung freier und fairer Wahlen ist.

“安全理事会重申,安全依然是举行自由、选举一个基本要素。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gemäß Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.

卫生组织还继续监测根据安全理事会第986(1995)号决议进口到伊拉克商品分配情况。

评价该例句:好评差评指正

Voraussetzung für ein faires System ist Einvernehmen über die Qualität und Quantität der Informationen, die als Bezugsgrundlage für die Prüfung verwendet werden.

要建立一个制度,必须就所需资料质量和数量达协议,作为审查基准点。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk von Guinea-Bissau seine Hochachtung für den erfolgreichen Übergangsprozess, der zur Abhaltung freier, fairer und transparenter Wahlen geführt hat.

“安全理事会向几内亚比绍人民致敬,他们功地完了过渡进程,导致举行了自由、和透明选举。

评价该例句:好评差评指正

Die derzeit für Militäraktionen aufgewandten Mittel stünden stattdessen für Armutsminderung und eine ausgewogene nachhaltige Entwicklung zur Verfügung, was das Kriegs- und Katastrophenrisiko weiter verringern würde.

目前用在军事行动上费用可转用于扶贫和可持续发展,从而进一步减少发生战争和灾难风险。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.

本组织,特别是联合国贸易和发展会议继续提倡促进自由贸易政策。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel ist nicht so auszulegen, als beeinträchtige er das Recht des Angeklagten auf einen fairen und unparteilichen Prozess oder als sei er damit unvereinbar.

本条任何规定均应解释为妨碍或违反被告人享有正审判权利。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Durchführung des Verfahrens ist der Schlichter in jedem Fall bestrebt, die Parteien gerecht zu behandeln, wobei er die Umstände des Falles zu berücksichtigen hat.

在任何情况下,调解人都应当在进行调解程序时力求保持对各当事人待遇,并应当在这样做时,考虑到案件情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eintreibdorn, eintreiben, Eintreibung, Eintreibvorrichtung, eintreten, eintreten für, eintretend, eintretendenfalls, eintrichtern, eintrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Das beinhaltet auch faire Arbeitsbedingungen und Löhne.

这也包括工作调节和报酬。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Und sicher nicht immer zu guten und fairen Bedingungen.

肯定没有这么好以及条件。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Genau dieses unfaire Stimmensystem wird jetzt zum Problem.

正是这种不投票体系成了问题。

评价该例句:好评差评指正
备考 Tipps

Ich habe schon gesagt, dass der TestDaF absolut fair ist.

我已经说过,德福是绝对

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Einem weiblichen Wesen kein Geschlecht zu geben ist unfair.

一个阳性生物没有给予性别是不

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und deshalb setze ich mich für eine faire Lastenteilung ein.

这就是为什么我致力于分担。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Von der stabilen Rente bis zum gerechteren Gesundheitssystem.

稳定老金以及更医疗体系。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Du hast ungerechterweise Todesangst ausgestanden, und ich bin dir etwas schuldig.

你遭到了不死亡对待,我欠了你。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Z.B. die Auswirkungen des Klimawandels oder ein ungerechtes Welthandelssystem.

比如气候变化影响,或者不世界贸易体系。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Schreibt es gerne unten in die Kommentare, bleibt wie immer fair.

请您在评论区中写下来,让其一直保持状态。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Preise zu erhöhen ist unfair und führt zu einer Spaltung der Gesellschaft.

提高价格是不,会导致社会分裂。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Zu den wirtschaftlichen Rechten gehören: Das Recht auf Arbeit und auf faire Arbeitsbedingungen.

工作和享有工作条件权利。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Sie sagen, sie wollen faire Löhne bezahlen, deshalb kostet es künftig mehr.

他们表示,因为要支付更加工资,所以他们收取费用也会上涨。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Insbesondere Entscheidungen, die ungerecht sind und schwerwiegende Folgen haben können, können eine derartige Palastrevolution auslösen.

尤其是不、可能造成严重后果决定,可能会引发这场造反。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Helmut Schmidt kannte die Sehnsucht nach Idealen, nach großen Entwürfen für eine gerechtere Gesellschaft.

赫尔穆特·施密特知道人们渴望理想,渴望一种宏伟设计,它设计了更加社会。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Dass alle Menschen in Deutschland von gleichwertigen Lebensverhältnissen und echter Bildungsgerechtigkeit profitieren können.

让在德国每个人都可以从生活条件和真正教育中获益。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Ich bin gegen dieses verstaubte und unfaire Auswahlsystem.

我反对这种过时且不选拔制度。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Es geht ja nicht um eine Gerechtigkeitsdebatte.

这不是一场关于与否辩论。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Kleinere Internetdienstanbieter könnten die Maut vielleicht nicht zahlen – die Chancengleichheit im Internet wäre dahin.

更小互联网服务供应商或许交不起这笔过路费,那么互联网中就不存在机会了。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wie würden neue, faire und vergleichbare Kriterien dann lauten?

、有可比性新标准要怎么制定呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzahlungsformular, Einzahlungsfrist, Einzahlungsquittung, Einzahlungsschalter, Einzahlungsschein, Einzahn, Einzahnfräsen, einzahnig, Einzahnschlagfräser, einzapfen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接