有奖纠错
| 划词

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Karibischen Gemeinschaft.

联合国同加勒比共同体合作。

评价该例句:好评差评指正

Das letzte dieser Seminare stellte eine wichtige Gelegenheit dar, den Aktionsplan der ASEAN-Sicherheitsgemeinschaft zu erörtern.

最近一次研讨提供了一个重要机来讨论东盟安全共同体行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Damit diese jedoch Wirkung entfalten können, müssen alle maßgeblichen Interessenträger auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit an einem Strang ziehen.

但是,如要有效,所有关键利益攸关方必须作为一个法治共同体开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.

西非国家经济共同体在西非维持平与调解方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine nachdrückliche Unterstützung für das Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) für Kleinwaffen und leichte Waffen in der Region.

“安全理事表示大力支持西非国家经济共同体(西非经共体)关于该区域小暂停措施。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet Regel 23 gewährt der Präsident das Recht auf Antwort dem Vertreter jedes Teilnehmerstaats der Konferenz oder der Europäischen Gemeinschaft, der darum ersucht.

尽管有第23条,主席仍应准许请求答辩参加任何国家代表或欧洲共同体代表行使答辩权。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren tragen wir zur Stärkung der statistischen Kapazitäten in mehreren Subregionen bei, namentlich im Raum der Karibischen Gemeinschaft und des Verbandes Südostasiatischer Nationen.

我们还将协助几个分区域加强统计能力,其中包括加勒比共同体(加共体)东南亚国家联盟(东盟)。

评价该例句:好评差评指正

Flexibilität ist der Schlüssel zu Fortschritten bei der Reform des Sicherheitsrats; sie muss jedoch effektiv und von allen Beteiligten gleichermaßen unter Beweis gestellt werden.

安全理事改革要取得进展,灵活性是关键;但是,所有有关各方都要切实表明并共同体现出灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Der Delegation gehörten der Minister für auswärtige Angelegenheiten Malis (Delegationsleiter), die Minister für auswärtige Angelegenheiten Ghanas, Liberias, Nigerias und Togos und der Geschäftsführer a.i.

根据安理事先协商达成谅解,安全理事与西非国家经济共同体(西非经共体)调解安全委员塞拉利昂问题六国委员代表团举行了谈。

评价该例句:好评差评指正

Die Delegation eines Teilnehmerstaates der Konferenz und die Delegation der Europäischen Gemeinschaft besteht aus einem Delegationsleiter und aus anderen Vertretern, Stellvertretern und Beratern, soweit erforderlich.

参加每一个国家欧洲共同体代表团由代表团团长其他必要代表、副代表顾问组成。

评价该例句:好评差评指正

Die Vollmachten sind vom Staats- oder Regierungschef oder vom Minister für auswärtige Angelegenheiten oder, im Fall der Europäischen Gemeinschaft, vom Präsidenten der Europäischen Kommission zu erteilen.

全权证书应由国家元首或政府首脑或外交部长颁发,欧洲共同体应由欧洲委员主席颁发。

评价该例句:好评差评指正

Eine enge Zusammenarbeit mit der Organisation der amerikanischen Staaten und der Karibischen Gemeinschaft wird ausschlaggebend für die Gewährleistung der erfolgreichen Durchführung des Mandats der Mission sein.

为确保特派团成功地执行任务,与美洲国家组织加勒比共同体密切合作是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt nachdrücklich die Anstrengungen, die die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) unter dem derzeitigen Vorsitz Senegals zur Förderung einer friedlichen Beilegung des Konflikts unternimmt.

“安全理事强烈支持目前由塞内加尔担任主席西非国家经济共同体(西非经共体)促进平解决冲突努力。

评价该例句:好评差评指正

17. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika vorzulegen.

又请秘书长向大第六十三届提出关于联合国同南部非洲发展共同体合作报告。

评价该例句:好评差评指正

Die FAO unterstützt gegenwärtig eine Vielzahl von internationalen Flussbecken- und Regionalorganisationen wie beispielsweise die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) bei der Konzeption und Durchführung gemeinsamer Strategien für die Bewirtschaftung von Wasserressourcen.

粮农组织目前正在协助一系列国际流域组织区域组织——如南部非洲发展共同体(南共体)——拟执行水资源联合管理战略。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet innovativer Regionalabkommen wie des Protokolls von Nairobi und des Moratoriums der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) für Kleinwaffen und leichte Waffen wird das Aktionsprogramm bisher leider nur uneinheitlich und schleppend durchgeführt.

遗憾是,尽管签订了《内罗毕书》西非经济共同体(西非经共体)暂停小器协》等富于新意区域性协,《行动纲领》执行情况一直分布不均而且进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Zu den subregionalen Organisationen, die den Frieden und die Sicherheit fördern, gehören die Zwischenstaatliche Behörde für Entwicklung am Horn von Afrika, die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) und die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika.

分区域促进平与安全组织包括:在非洲之角政府间发展管理局(发展局);西非经共体;以及南部非洲发展共同体(南共体)。

评价该例句:好评差评指正

In Westafrika ist das Frühwarn- und Frühreaktionssystem der 15 Mitglieder umfassenden Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten Ausdruck einer Partnerschaft zwischen diesem zwischenstaatlichen Organ und einem zivilgesellschaftlichen Netz, deren Schwerpunkt auf der menschlichen Sicherheit liegt.

在西非,西非国家经济共同体十五个成员国早期预警反应系统体现出政府间机构民间社网络之间伙伴关系,重点是人安全。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Beschluss der ECOWAS-Mitgliedstaaten, das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von leichten Waffen in ein rechtsverbindliches Übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ähnliches Material umzuwandeln.

在这一方面,安理欢迎西非国家经济共同体(西非经共体)成员国决把《关于暂停进口、出口制造声明》变成一个具有约束力《关于小器、其弹药及其他相关材料公约》。

评价该例句:好评差评指正

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度报告》将就区域一体化情况向决策者、区域经济共同体政府间组织提供质与量信息,供其使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gef.P, Gefach, gefacht, Gefahr, gefahrbringend, Gefährde, gefährden, gefährdend, gefährdet, gefahrdrohend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Dass wir nicht vergessen, wie zerbrechlich unsere Gemeinschaft ist.

我们不要忘记,我们的共同体有多脆弱。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Und wir sind eine Gemeinschaft, in der jedes Leben und jeder Mensch zählt.

我们是共同体,每个生命、每个人都是其中的一分子。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Bei der NSDAP steht Sozialismus für die Gemeinschaft vom deutschen Volk.

在纳粹党中,社会主义代表了德国人民的共同体

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Dieser Nationalismus wird weiter gepusht, und wird mit so einem Gemeinschaftsgefühl für das ganze Volk verknüpft.

这种民族主义得到了进一步的推进,并与整个民族的共同体意识紧密相连。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Wichtig zu sagen wäre noch: Wir sind kein Verein. Wir sind eine reine Interessensgemeinschaft.

重要的是说。我们不是一个俱乐部。我们是一个纯粹的利益共同体

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Wirtschaftsgemeinschaft und die EURATOM.

煤钢共同体、经济共同体和 EURATOM。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl.

欧洲煤钢共同体

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Für die See liegt dies bei der Staatengemeinschaft, und ich sprach vorher die Gemeinschaftsinteressen an.

对于海洋,这取决于国家共同体,我之前提到了共同体利益。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Der italienische Ministerpräsident Alcide De Gasperi bringt zusammen mit Robert Schumann und Konrad Adenauer die Montanunion auf den Weg.

意大利总理阿尔奇德·德加斯佩里与罗伯特·舒曼一道和康拉德·阿登纳共同启动了欧洲煤钢共同体

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Die 28 Länder der Europäischen Union gehören als Gemeinschaft zusammen.

欧盟的 28 个国家属于一个共同体

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Sie bilden zusammen eine Wertegemeinschaft, sind aber für sich voneinander unabhängig.

它们共同构成了一个价值共同体,但彼此独立。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Auch Aserbaidschan und Usbekistan verließen damals die Gemeinschaft.

阿塞拜疆和乌兹别克斯坦当时也离开了共同体

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Das ist die Wirtschaftsgemeinschaft von Westafrika. Gegen das Mitgliedsland Niger wurden Sanktionen verhängt.

这就是西非经济共同体。对成员国尼日尔实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Die Länder haben sich zu einer Gemeinschaft zusammengetan, die friedlich miteinander lebt.

各国走到一起,组成了一个和平共处的共同体

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Der Name für das neue Format, " Europäische Politische Gemeinschaft" , klingt beschwörend.

新格式的名称“欧洲政治共同体”听起来令人回味。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

TRACES ist ein Datenbanksystem, mit dem die EU den gemeinschaftlichen Tierhandel erfasst.

TRACES 是欧盟记录共同体动物贸易的数据库系统。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die Soldaten waren für die Militärmission der Entwicklungsgemeinschaft des Südlichen Afrika im Einsatz.

这些士兵被部署去执行南部非洲发展共同体的军事任务。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das Treffen in Südspanien ist der dritte Gipfel der Europäischen Politischen Gemeinschaft.

在西班牙南部举行的会议是欧洲政治共同体第三次峰会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deswegen komme ich nochmal für mich auf das Thema NATO und Wertegemeinschaft.

这就是为什么我要为自己回到北约和价值观共同体的话题。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Damit führt erstmals eine ehemalige Sowjetrepublik die Geschäfte in der europäischen Staatengemeinschaft.

这是前苏联共和国首次在欧洲国家共同体开展业务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gefahrenzone, Gefahrenzulage, Gefahrgut, gefahrgutbeförderung, gefahrgutrecht, Gefahrguttransport, Gefahrgutverpackung, Gefahrklasse, gefährlich, gefährliche Chemikalien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接