有奖纠错
| 划词

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能核武装的邻国伊朗共存

评价该例句:好评差评指正

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教领袖尤其起到了变革共存代理人的特殊作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Unterstützung für das von Präsident Bush zum Ausdruck gebrachte und in der Resolution 1397 des Sicherheitsrats ausgeführte Ziel von zwei Staaten, Israel und Palästina, die Seite an Seite innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen leben.

我们重申支持布什总统表示的、安全理事会第1397(2002)号议所述的目,希望看到以色列巴勒斯坦两国在安全公认的边界内毗邻共存

评价该例句:好评差评指正

Hinzu kommt, dass zwar die unbestreitbare Notwendigkeit besteht, terroristischen Gruppen entschlossen entgegenzutreten, dass es jedoch ebenso zwingend erforderlich ist, das Verständnis für andere Kulturen und Religionen zu stärken, um die Werte der Toleranz, des Respekts und der friedlichen Koexistenz zu fördern.

此外,尽管无疑需要击恐怖集团,但同样需要加强对文化宗教的了解,促进容忍、尊重及共存的价值观。

评价该例句:好评差评指正

Die israelische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie ihr Bekenntnis zu einer Vision zweier Staaten bekräftigt, in der ein unabhängiger, lebensfähiger und souveräner Palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit neben Israel lebt, wie dies von Präsident Bush zum Ausdruck gebracht worden ist, und in der sie zum sofortigen Ende der Gewalt gegen Palästinenser überall auffordert.

以色列领导人发出明确声明,确认支持布什总统所述一个独立、可以生存的主权巴勒斯坦国以色列、安全地共存的两国远景,并要求立即停止各地针对巴勒斯坦人的暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gedunsen, Gedunsenheit, gedünstet, gedurft, geehrt, geeichte, geeichten, geeichtes Gefäß, geeignet, geeignet sein für(zu),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Sie sind das Fundament unserer Republik und unseres Zusammenlebens.

它们是共和国和我们共存的基础。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Das gilt auch für unser Zusammenleben.

适用于我们的共存

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der kann damit leben, der kann sich dadurch auch gestärkt wieder hervorbringen.

可以与之共存由此变得更加强大。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Im Westjordanland gibt es zum jetzigen Zeitpunkt kein wirkliches Zusammenleben mehr.

目前西岸没有真正的共存

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Der tierchenwelt-Check! Das Zusammenleben verschiedener Tierarten nennt man Symbiose.

动物世界打卡!不同动物物种的共存称为共生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202012月合集

Ein echtes Zusammenleben in Nordmazedonien könnte motivieren zu bleiben.

北马其顿的真正共存可能激励留下来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Wie leben die Menschen im Alltag mit der Vielfalt?

人们如何在日常生活中与样性共存

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Immer wieder geht es in Butlers Geschichten um das Zusammenleben von Menschen mit anderen Arten.

巴特勒的故事反复涉及人类与其他物种的共存

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202012月合集

Der albanische Bildungsexperte beschäftigt sich mit dem Zusammenleben der Menschen in Nordmazedonien.

阿尔巴尼亚教育专家处理北马其顿人民的共存问题。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201512月合集

Dieser Meinungsstreit sei aber keine Störung des Zusammenlebens, sondern Teil der Demokratie.

这场争论不是共存的干扰, 而是民主的一

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月合集

Und der könnte das fragile Miteinander von Christen und Muslimen in der Elfenbeinküste ernsthaft gefährden.

这可能严重危及科特迪瓦基督徒和穆斯林脆弱的共存

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Erzähler: Das Miteinander der Kulturen steht im Grandhotel an erster Stelle.

旁白:文化的共存是君悦酒店的首要任务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201711月合集

Doch dieses Zusammenleben ist jetzt bedroht, nicht nur in der Elfenbeinküste, sondern auch anderswo in Westafrika.

但这种共存现在受到威胁, 不仅在科特迪瓦, 而且在西非其他地方。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 201611月合集

Ihr Mann hat viel mehr Erfahrung, denn er setzt sich seit Jahren für das Zusammenleben der Kulturen ein.

她的丈夫有更的经验,因为他来一直致力于文化共存

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Für ein neues Zusammenleben fordern sie zuallererst, dass die Menschheit als eine gemeinsame, gleiche Sozialität anerkannt werden muss.

为了实现新的共存,他们首先要求人类必须被视为一个共同、平等的社实体。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20204月合集

Auch im Südwesten der Republik sorgen sich die Menschen, dass die Grenzblockaden das seit Jahrzenten gepflegte Miteinander nachhaltig schädigen.

在共和国西南,人们担心边境封锁永久破坏几十来培育的共存关系。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Erzähler: Auf lange Sicht gesehen, soll das Grandhotel das Miteinander der Kulturen und der Schichten der Gesellschaft fördern.

旁白:从长远来看,大酒店应该促进文化和社阶层的共存

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die tagesthemen mit Jessy Wellmer schauen um 23.35 Uhr auf das Zusammenleben von arabischen und jüdischen Israelis in Jaffa.

晚上 11: 35 与杰西·韦尔默 (Jessy Wellmer) 的标签主题探讨了雅法的阿拉伯人和犹太以色列人的共存

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201712月合集

Andere wünschen sozialpolitisch etwas ganz Großes: Die Bürgerversicherung, das Ende des Nebeneinanders von gesetzlicher und privater Krankenversicherung.

其他人则希望在社政策方面做一些非常大的事情:公民保险,结束法定和私人健康保险的共存

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Viele Kunden haben wegen des Nebeneineanders der beiden Techniken für hochauflösende Videos bisher auf einen Kauf eines neuen Geräts verzichtet.

由于这两种高辨率视频技术的共存,许客户都没有购买新设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Gefahrengebiet, Gefahrenherd, Gefahrenhinweis, Gefahrenklasse, Gefahrenklassifikation, Gefahrenköffizient, Gefahrenköffizientmethode, Gefahrenmeldeanlage, Gefahrenmelder, Gefahrenmeldung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接