有奖纠错
| 划词

Die Besatzung des Schiffes war 100 Köpfe stark.

全体船员

评价该例句:好评差评指正

Die Miete zuzüglich der Nebenkosten beträgt 900 Euro.

租金包括额外费用900欧元。

评价该例句:好评差评指正

Die bestellten Waren ergeben eine Rechnung von 500 Yuan.

订购的货物元。

评价该例句:好评差评指正

Die letzte Etappe der Fahrt beträgt mehr als 500 Kilometer.

最后段路程多公里.

评价该例句:好评差评指正

Der JPreis beträgt einschließlich (des) Porto(s) sechs Mark.

连同邮资在内定价()六马克。

评价该例句:好评差评指正

Wieviel beträgt es?

多少?

评价该例句:好评差评指正

Die Rechnung macht 20 Mark.

帐单二十马克。

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis dieser Prüfungen wurden Einsparungen und Beitreibungen mit einem Gesamtwert von 3,4 Millionen Dollar empfohlen.

根据这些审结果,建议的节省和追回金额340万美元。

评价该例句:好评差评指正

Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungefähr 2.000 Seiten.

而相应的方案31款,长达2 000页左右。

评价该例句:好评差评指正

Die tatsächlichen Beitreibungen und Einsparungen während des laufenden und des vorangegangenen Berichtszeitraums beliefen sich auf insgesamt 2,1 Millionen Dollar.

本报告所述期间和上个报告所述期间的实际节省和追回金额210万美元。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurde festgestellt, dass Mitarbeiter des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten ihnen nicht zustehende Zulagen in Höhe von insgesamt 150 000 Dollar empfangen hatten.

这次审还查出向人道协调厅工作人员不当支付津贴150 000美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arbeitskörper, Arbeitskosten, Arbeitskraft, Arbeitskräfte, Arbeitskräfteanwerbung, Arbeitskräftebedarf, Arbeitskräfteeinsatz, Arbeitskräftefluktuation, Arbeitskräfteknappheit, Arbeitskräftemangel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 1

Fünf neununddreißig, bitte. - Haben Sie’s klein?

共计5.39欧元,您有零钱吗?

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Inklusive Nebenkosten sind das bestimmt 1500 Euro.

包括额外的费用共计1500欧元。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Die Miete kostet mit Nebenkosten 400 Euro im Monat.

和有额外费用一起租金共计400欧元一月。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die dadurch entstehenden Kosten von Extremwetterphänomenen und die für Küstenschutz betragen 4€.

因此产生的极端天气现象和和沿海保护的成本共计4€。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月

Die Anklage umfasst insgesamt 15 Punkte, darunter Betrug, Komplott, Bilanzfälschung und schwerer Diebstahl.

指控共计 15 项罪名,包括欺诈、共谋、虚假账目和盗窃罪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

An der Übung nehmen 25 Staaten mit insgesamt 250 Flugzeugen und 10.000 Soldatinnen und Soldaten teil.

25国家共计250架飞机和10,000名士参加了演习。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 书籍

Tanya Lieske: Herr Günther, seit den 70er-Jahren übersetzen Sie William Shakespeares Gesamtwerk, 39 Bände sollen es werden.

坦尼娅·:君特先生,自从70年代起您翻译了威廉·莎士比亚的作品全,它应该共计39卷。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Nachteile aus der sinkenden Biodiversität in der Gegend und den schwindenden Fischereierträgen machen anteilig auf das Produkt X etwa 3€ aus.

该地区生物多样性下降的缺点和日益减少的渔业产量在产品X中按份额共计约3€。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月

Innenministerin Theresa May brachte in der ersten Auswahlrunde mit 165 Abgeordneten der Partei mehr Stimmen hinter sich als alle ihre Rivalen zusammen.

内政大臣特蕾莎·梅在第一轮投票中赢得的选票超过了她所有竞争对手的总和, 共计 165 名党内议员。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月

Hier standen vor einem Jahr die Menschen aus Deutschland, den Niederlanden und Belgien, insgesamt 50.000 in einer 90 Kilometer langen Menschenkette bis zum Atomkraftwerk Tihange.

一年前,来自德国、荷兰和比利时的共计5万人,排成一条90公里长的人链,前往蒂安格核电站。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月

Das Geld müsse erst am Monatsende zusammen mit den anderen im Juni noch fälligen Tranchen im Volumen von insgesamt 1,6 Milliarden Euro gezahlt werden, erklärte ein IWF-Sprecher.

国际货币基金组织发言人表示, 这笔钱只需在月底支付, 连同 6 月份到期的其他款项共计 16 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月

Nach Ermittlungen der US-Justiz hat der Odebrecht-Konzern – er wurde von deutschen Einwanderern gegründet – in insgesamt zwölf Ländern bis zu 785 Millionen US-Dollar an Schmiergeldern gezahlt, um dafür Bauaufträge zu erhalten.

据美国司法部门调查,由德国移民创立的奥德布雷希特团,为获得建筑同,在共计12国家行贿高达7.85亿美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arbeitskurbel, arbeitskursus, Arbeitskurve, Arbeitslage, Arbeitslager, Arbeitslänge, Arbeitslast, Arbeitslauf, Arbeitslaufkarte, Arbeitslehrdorn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接