Zwischen den beiden herrscht ein ungutes Verhältnis.
这人之间关不好。
Zwischen uns besteht ein sehr herzliches Verhältnis.
我们之间关非常真挚。
Es herrscht ein vertrautes Verhältnis zwischen uns.
我们的关很亲密。
Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关的牺牲品。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他和他有亲戚关。
Zwischen den beiden Staaten herrschen freundnachbarliche Beziehungen.
间的关,亲若比。
Die Beziehungen der beiden Länder haben sich gefestigt.
之间的关。
Wir sollen die Beziehung zu ihm pflegen.
我们应该维护和他的关。
Sie hat die Beziehung zu ihrem Freund beendet.
她结束与男友的关。
Sie sind sich in letzter Zeit menschlich nähergekommen.
他们之间的关最近密切。
Die USA und die EU schließen sich zusammen.
美和欧盟缔结合作关。
Es besteht ein ursächlicher Zusammenhang zwischen beiden Ereignissen.
这件事之间有着因果关。
Das ist der Herzpunkt dieser komplizierten Beziehung.
这是这种复杂关的症结所在。
Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.
各家之间开始建立起新的关。
Zwischen ihnen entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis.
他们之间逐渐建立起友好关。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与现代艺术毫无关。
Sie hat ein Liebesverhältnis mit seinem Freund.
她和她男朋友有恋爱关。
In welcher Beziehung stehen die Figuren zueinander?
这些人物之间互相存在着什么关?
Sie hat mit ihrer Familie ganz gebrochen.
她与她的家庭完全绝关。
Die Spannungen zwischen den beiden Staaten sind überwunden.
双方家的敌对紧张关被克服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie pflegen Beziehungen und gehen Partnerschaften ein.
它们培,互相帮助。
Es ist nichts - ist ja alles nichts.
什么也没有——真的什么也没有。
Doch war das Verhältnis zwischen uns immer viel mehr als ein rein geschäftliches.
然而,我们之间的一直远不止是交易。
" Prima! Ich finde es gut, wenn eine Familie funktioniert."
“真好。我觉得家庭成员和睦这很好啊。”
Das Verhältnis zwischen einpacken und auspacken ist so ähnlich wie das zwischen kochen und essen.
包装礼物和拆礼物之间的类于烹饪和进食之间的。
Und drittens sollen die Angestelltenverhältnisse oft richtig schlecht sein.
雇佣据说也非常差劲。
Hat das etwas mit dieser Selma zu tun?
这和塞尔玛有?
Aber warum fängst du dann immer neue Beziehungen an?
那你为什么总是开始一段新的恋爱的?
Was hat denn das Wetter mit den Menschen zu tun?
天气和人有什么啊?
Aber die Sprachpartnerschaft ist vielleicht nicht schlecht.
语言应该还可以。
Egal, ob ihr dieser Person besonders nahesteht oder nicht.
无论这个人和你近不近。
Das macht doch nichts. Suchen wir weiter.
没,我们继续找吧。
Die Beziehungen, die ich heute führe sind anders als früher.
我所处的这种和以前不同。
3-Das macht nichts. Ich habe keine Angst.
这没。我不害怕。
Gut und Böse stehen in einem dualistischen Verhältnis.
善与恶处于一种二元。
Na gut, aber hier kommt jedenfalls die Antwort.
没,还是讲下答案吧。
Dich, singende Versuchung, blend’ ich künftig einfach aus.
抱歉这神秘的声音我跟你没。
Also grundsätzlich würd ich die als relativ entspannt beschreiben.
我觉得我们的基本上是相对轻松的。
Seine Beziehung zu Frankreich durchlief mehrere Etappen.
他与法国的经历了几个阶段。
Den Begriff Epoche habt ihr vielleicht schon in verschiedenen Zusammenhängen gehört.
时期这个概念可能属于不同的相。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释