Er wird (für) seine Vertrauensseligkeit noch einmal büßen müssen.
他的轻信定会使他一次遭殃。
Man müßte noch einmal von vorn anfangen können.
要是能一次从就好!
Der Gefangene ist wieder frei.
这个囚犯一次获得的自由。
Vor der Neuauflage muß das Buch noch einmal lektoriert werden.
这本书在版前必须审校一次。
Die Handwerker wird wieder abbestellt.
预约的手工匠一次被回掉。
Ich muß noch einmal hinauf, ich habe etwas vergessen.
得上去一次,些东西。
Ich muß morgen noch einmal hin.
明天必须去一次。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
得下去一次,把提包带上来。
Bitte spring noch einmal hinauf und hol mir meinen Mantel.
请你跑上去一次替把大衣拿来。
Bitte lauf noch einmal hinauf und hol mir meine Tasche herunter!
请跑上去一次,给把提包拿下来!
Kannst du mir das noch einmal vormachen?
你能给示范一次吗?
Bevor man ihn zum "Loser" stempelte, wollte man noch einmal einen Versuch mit ihm machen.
在一个人被打上“失败者”的标签之前,人们应该给他一次机会。
Ich ermahne dich noch einmal im Guten,aber dann werde ich böse.
好好劝告你一次,如果还不听,可要生气。
Wann besuchst du uns wieder mal?
你什么时候来看们(一次)?
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
一次呼吁没有批准或加入《罗马规约》的那些国家考虑批准或加入该规约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er nimmt wieder den Hörer ab, wirft zwei Zehnpfennigstücke ein, wählt die Nummer und wartet wieder.
他拿起听筒,丢了两个十芬尼,拨了电话并且等待着。
Und unser Land wächst in der Herausforderung wieder einmal über sich hinaus.
我们的国家在挑战中崛起。
Pro und Kontra stehen sich wieder einmal gegenüber.
支持和反对针锋相对。
Ebenfalls gefeiert wird, dass die königliche Krone wieder auf Pint-Biergläser geprägt werden darf.
同样受到庆祝的,是皇冠被印在品脱啤酒杯上。
Ich möchte mich nochmal bei dir entschuldigen, dass ich heute ein paar Minuten zu spät gekommen bin.
我向你道歉,今天我迟到了几分钟。
Nach circa 3 - 4 Wochen folgt dann die nächste Impfung, damit das Immunsystem dauerhaft trainiert bleibt.
大约3-4周后疫苗,以便持续训练免疫系统。
Ich durfte die Hausarbeit noch einmal schreiben.
我允许写这个作业。
Hören wir uns das noch mal an.
让我们听。
Müssten wir doch noch mal los.
我们得去。
Hören Sie Gerlinde jetzt bitte noch mal.
现在您听Gerlinde说的话。
Das Problem ist nur, dann gehen weitere Überweisungen entweder in diesem Land weiter oder sogar wieder weiter ins Ausland.
问题是,最后的转账要么继续在该国进行,要么转到海外。
Ein Jahrzehnt dauerte der Beamer-Boom, dann rückte wieder die Rede in den Vordergrund.
大屏幕放映机热潮持续了年,谈话式又变得很重要。
Und wenn ich mit der Zustellung fertig bin, mach ich die zweite.
当我配送结束后,我会休息。
Woyzeck kehrt noch einmal nach Hause zurück, um sein Kind zu sehen, das sich aber von seinem Vater abwendet.
沃伊采克回家看望孩子,但他却背对着自己的父亲。
Noch eine, und sie fordert haufenweise Ressourcen an.
进行突变,它就能要求大量资源。
Hören Sie Sabine bitte noch mal.
请您听Sabine怎么说。
Noch eine Mutation, und sie kann sich vor dem Immunsystem verstecken.
进行突变,它就能躲避免疫系统。
Rong Fan: Wieder sehr verallgemeinernd gesagt, gelten die Deutschen als gewissenhaft, fleißig und ordnungsliebend.
粗略的说,他们认为德国人是认真负责的,勤劳的并且秩序井然的。
Frau Müller: Oh, du hast den Baum schon fertig geschmückt! Er ist wieder sehr schön geworden.
Müller女士:你已经装饰好了圣诞树。它大焕光彩了。
Darüber schrie die Mutter neuerdings auf, flüchtete vom Tisch und fiel dem ihr entgegeneilenden Vater in die Arme.
这使他母亲尖叫起来。她从桌子旁边逃开,倒在急忙来扶她的父亲的怀抱里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释