Bei der Prüfung wurde auch festgestellt, dass es im Allgemeinen keine oder nur veraltete schriftliche Anweisungen für die Nutzer gab, dass die Aufstellungen der ausstehenden Verbindlichkeiten der Mitgliedstaaten gegenüber der Organisation den entsprechenden Ständigen Vertretungen nicht regelmäßig zugeschickt wurden, dass Konten und Daten von bereits geschlossenen Treuhandfonds nicht gegen weitere oder irrtümliche Buchungen geschützt waren und dass das IMIS keine Möglichkeit vorsah, nach Eingabe der entsprechenden Details einen abgestimmten Bankauszug zu erstellen.
审计还发现,供户书面程序普遍缺乏,或不是最新程序;列明会员国拖欠联合国债务报表没有定期发给有关常驻代表团;没有采取措施防止已经关闭信托基金帐户和数据再次帐或帐;综管系统没有一个工具,以便在银行对帐单上有关细目输后,获得银行往来对照表。