有奖纠错
| 划词

Als erste Maßnahme strich die Organisation zwei Unternehmen aus dem Lieferantenverzeichnis.

本组织作出了初步,将这两家公司暂时从供商名册上除名。

评价该例句:好评差评指正

Zu den ersten Prioritäten gehört die Auseinandersetzung mit den Risiken bei der geplanten Anwendung eines Systems zur Unternehmensressourcenplanung (ERP-System).

初步的一大优先事项于处理规划执行企业资源规划系统方面的风险。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertragsstaat, der die in Absatz 1 bezeichneten Maßnahmen getroffen hat, führt unverzüglich eine vorläufige Untersuchung oder Ermittlungen zur Feststellung des Sachverhalts durch.

二、 采取本条一款所述措施的缔约国,立即展开初步询问调查,确定事实。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung hat um die Ausarbeitung eines vorläufigen umfassenden Gestaltungsplans und einer entsprechenden Kostenanalyse ersucht, die sie auf der siebenundfünfzigsten Tagung prüfen wird.

大会要求制定初步的综合设计计划费用分析,将五十七届会议上予以审议。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontakte zwischen den Vereinten Nationen und dem Internationalen Währungsfonds (IWF), die sich in einem weniger fortgeschrittenen Stadium befinden, müssen weiter ausgebaut werden.

联合国与国际货币基金组织(货币基金组织)之间的联系还初步阶段,必须进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.

十二条一款十三条二款所准许的初步签署、批准、接受、核准或加入时作出。

评价该例句:好评差评指正

Ist der Schaden, der der staatlichen oder menschlichen Sicherheit droht, so geartet und hinlänglich offenkundig und schwer, dass der Einsatz militärischer Gewalt prima facie gerechtfertigt erscheint?

扬言要对国家或人类安全造成的伤害,是否足够严重,按照初步证据当使用武力?

评价该例句:好评差评指正

Mit der Vorlage erster Gedanken in dieser Hinsicht soll dieser Bericht zu einem ständigen, vom Sekretariat der Vereinten Nationen unterstützten Dialog der Mitgliedstaaten über die Schutzverantwortung beitragen.

本报告就此提出了一些初步构想,意帮助会员国联合国秘书处的支持下就保护责任问题继续进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Die erste Analyse der Beschaffenheit des Festlandsockels eines Küstenstaats erfolgt oft in Form einer Schreibtischstudie, die aus einer Prüfung und Kompilierung aller vorliegenden Daten und Informationen besteht.

对一个沿海国的大陆架的性质进行初步评估,往往采取桌面研究的方式,即审查汇集所有现有的数据资料。

评价该例句:好评差评指正

Anmerkung: Dieser Eintrag erfordert keine Vorprüfung von Luftfahrzeugradargeräten, die als Originalgeräte in Luftfahrzeuge eingebaut wurden, die für den zivilen Luftverkehr zugelassen sind und im Irak betrieben werden.

本段不要求初步审查伊拉克营运的持证民用飞机上的机载雷达原装设备。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus unterstützte das Amt meinen Sonderbeauftragten für Osttimor bei der Konzipierung des humanitären Anteils der UNTAET sowie bei seiner Ausstattung mit Personal und Finanzmitteln für die Anfangsphase.

人道协调厅还协助我的东帝汶问题特别代表为东帝汶过渡当局人道主义部门进行规划,配置人员提供初步经费。

评价该例句:好评差评指正

Die vom Generalsekretär im Januar jedes Jahres herausgegebene vorläufige jährliche Kurzdarstellung der Angelegenheiten, mit denen der Rat befasst ist, weist die aus der Liste zu streichenden Gegenstände aus.

每年1月由秘书长印发的关于安理会处理中事项的初步年度简要说将列出要从清单上删除的项目。

评价该例句:好评差评指正

Die erste Analyse und die Projektplanung selbst werden zusätzlich zu einem vollen Verständnis der einschlägigen Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens Qualifikationen auf dem Gebiet der Hydrografie und der Geowissenschaften erfordern.

进行初步评估制定项目计划本身,除了需要充分了解公约的有关规定之外,还需要具备水文学地球科学方面的资格。

评价该例句:好评差评指正

Die integrierten Missionsarbeitsstäbe ermöglichen es, den dringlichen, ressourcenintensiven, letzen Endes jedoch temporären Anforderungen der Unterstützung der Missionsplanung, der Anlaufphase und der Anfangsversorgung auf flexible Weise gerecht zu werden.

特派团综合工作队机动灵活,可以付时间紧、需要人手多的临时需求,以支助特派团的规划、启动初步维持。

评价该例句:好评差评指正

Wie in diesem Bericht bereits dargestellt, habe ich unlängst interinstitutionelle und hauptabteilungsübergreifende Koordinierungsmechanismen im Bereich der Konfliktprävention eingerichtet, die sich nach einer anfänglichen Testphase nunmehr als vielversprechend erweisen.

正如本报告上文所述,我最近预防冲突方面设立了机构间部门间的协调机制,而且该机制初步的试验阶段后已开始展现出希望。

评价该例句:好评差评指正

Erste Schritte wurden unternommen, um die Haushaltsdokumente selbst durch eine kürzere, strategischer ausgerichtete Darstellungsweise, insbesondere für die Friedenssicherungseinsätze, und die Aufnahme ergebnisorientierter Indikatoren für alle Programmbereiche zu verbessern.

已采取初步步骤来改进预算文件本身,采用更短更有系统的列报格式,特别是维持平行动的预算文件,还包括为所有方案领域设立注重成果的指标。

评价该例句:好评差评指正

Erforderlichenfalls nach vorheriger Absprache veranlasst die Weltorganisation für Tourismus die Aufnahme der von den Vereinten Nationen vorgeschlagenen Gegenstände in die Tagesordnung ihrer Generalversammlung beziehungsweise ihres Exekutivrats oder ihrer Nebenorgane.

经必要初步协商,世界旅游组织酌情安排将联合国提议的项目列入其大会、执行理事会或其附属机构的议程。

评价该例句:好评差评指正

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe in der Planungs- und anfänglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort tätig sind.

当指出,为求综合工作队的构想有效运作,其成员规划初步部署阶段就要把办公地点安排一起。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Grundlage einer vorläufigen Risikobewertung identifizierte das AIAD das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) und weitere an Nothilfeeinsätzen beteiligte Einrichtungen der Vereinten Nationen als mit hohem Vorrang zu überprüfende Stellen.

根据初步风险评估,监督厅确定人道主义事务协调厅(人道协调厅)与从事紧急行动的本组织其他一些实体列为优先监督的重点。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte vorläufige Informationen sowie logistische und administrative Unterstützung für die unabhängige Untersuchung unter der Leitung von Paul Volcker bereit, die der Generalsekretär veranlasst hatte, um Anschuldigungen gegen das Programm "Öl für Lebensmittel" nachzugehen.

为检查对石油换粮食方案的指控,秘书长设立了以保罗·沃尔克为首的独立调查委员会,监督厅向他们提供初步资料后勤与行政支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Horizontalwinkel, Horizontalzelle, Horizontalzentrierregler, Horizontalzug, Horizontebene, Horizontfluter, Horizontierschraube, Horizontierung, Horizontierungsfehler, Horizontlinie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Mit einer ersten Antwort der NATO auf seine Forderungen ist er nicht zufrieden.

他对北约的初步回应不满意。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Ist nur ein erster Entwurf, aber schau einfach mal rein.

这只是初步草稿,但请看一看。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Es freut mich sehr zu sagen, dass bisher ein sehr guter Effekt erzielt worden.

A :我很高您,初步效果非好。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年10合集

Es bestehe der Anfangsverdacht einer fremdenfeindlichen Motivation.

初步怀疑有仇外动机。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Hilfsorganisationen leisten erste Unterstützung, Schulen und Kitas richten Willkommensklassen ein, Bürgerinnen und Bürger nehmen Geflüchtete bei sich zuhause auf.

援助组织在提供初步支持,学校和日间托儿所在设立欢迎班,市民在中接纳难民。

评价该例句:好评差评指正
听力

Die Waffenruhe soll zunächst zehn Monate dauern.

停火初步预计持续十个

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年2合集

Seine vorläufige Sicherheitsfreigabe ist nicht verlängert worden.

他的初步安全许可尚未更新。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10合集

Geeinigt haben sich die Ministerinnen und Minister erst mal aufs Wie.

部长们初步就如何达成一致。

评价该例句:好评差评指正
听力

Sie liegt nach den vorläufigen Ergebnissen bei 32,8 Prozent.

根据初步结果,为32.8%。

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年12合集

Nach ersten Ermittlungen hatten die Bremsen versagt.

根据初步调查, 刹车失灵了。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年10合集

Die Polizei hatte zunächst vermutet, dass die Attentäter Ausländer sind.

警方初步怀疑凶手是外国人。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年9合集

Deutschland und Israel unterzeichnen Vorvertrag zu Arrow 3!

德国与以色列签署箭3初步合同!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5合集

Das ergaben vorläufige Berechnungen des Statistischen Bundesamtes.

这是联邦统计局初步计算的结果。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年8合集

Das teilte das Statistische Bundesamt nach vorläufigen Berechnungen mit.

这是联邦统计局根据初步计算宣布的。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年10合集

Das vorläufige Ergebnis wird für November erwartet.

初步结果预计在 11 公布。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Anhand einer Reihe von Punkten gibt der aufnehmende Beamte eine erste Einschätzung ab.

录取官员根据一系列要点做出初步评估。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年6合集

Griechenland müsse daher nicht zahlen, heißt es in dem vorläufigen Ergebnis.

因此,根据初步结果, 希腊不必支付。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11合集

Laut ersten Ermittlungen seien die Sprengsätze platziert und ferngezündet worden.

根据初步调查,爆炸装置被放置并远程引爆。

评价该例句:好评差评指正
德语播客

Dann gab es eine Vorprüfung, das so genannte Vordiplom.

然后是初步检查, 即所谓的 Vordiplom。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Freien Wähler wurden laut vorläufigem Ergebnis zweitstärkste Kraft.

根据初步结果,自由选民是第二强大的力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hormonbehandlung, Hormone, hormonell, hormonfrei, Hormonhaushalt, Hormonpräparat, Hormonsiegel, Hormonskandal, Hormonspiegel, Hormonumstellung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接