有奖纠错
| 划词

Zu den ersten Prioritäten gehört die Auseinandersetzung mit den Risiken bei der geplanten Anwendung eines Systems zur Unternehmensressourcenplanung (ERP-System).

初步一大优先事项在于处理规划执行企业资源规划统方面风险。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung hat um die Ausarbeitung eines vorläufigen umfassenden Gestaltungsplans und einer entsprechenden Kostenanalyse ersucht, die sie auf der siebenundfünfzigsten Tagung prüfen wird.

大会要求制定初步设计计划和费用分析,将在五十七届会上予以

评价该例句:好评差评指正

Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.

九十二条一款和九十三条二款所准许初步声明,应在签署、批准、接受、核准或加入时作出。

评价该例句:好评差评指正

Wie in diesem Bericht bereits dargestellt, habe ich unlängst interinstitutionelle und hauptabteilungsübergreifende Koordinierungsmechanismen im Bereich der Konfliktprävention eingerichtet, die sich nach einer anfänglichen Testphase nunmehr als vielversprechend erweisen.

正如本报告上文所述,我最近在预防冲突方面设立了机构间和部门间协调机制,而且该机制在初步试验阶段后已开始展现出希望。

评价该例句:好评差评指正

Die vom Generalsekretär im Januar jedes Jahres herausgegebene vorläufige jährliche Kurzdarstellung der Angelegenheiten, mit denen der Rat befasst ist, weist die aus der Liste zu streichenden Gegenstände aus.

每年1月由书长印发关于安理会处理中事项初步年度简要说明将列出要从清单上删除项目。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem Übergangs-Bundesparlament und dem Präsidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorläufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den Übergangszeitraum auszuarbeiten.

“5. 为此,安全理事会鼓励过渡联邦会和总统进一步采取步骤,推选总理和一个效率高、功效大内阁,制订过渡时期初步行动纲领和时间表。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.

在这方面,联统行政首长协调理事会(行政首长协调会)在其秋季会期间,对高级别小组工作表达了正面初步反应,这让我深受鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz wies auch darauf hin, dass sie von ersten Optionen zum Schutz der genetischen Ressourcen der Tiefsee außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche Kenntnis habe, und hob hervor, dass diese und andere Optionen weiter ausgearbeitet werden müssten, vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen.

缔约方大会还表示,大会了解用于保护家管辖范围以外深海海底遗传资源初步可选办法,并强调需要进一步努力发展这些可选办法和其它可选办法,尤其是在联框架内。

评价该例句:好评差评指正

Er zeigt den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Vertragsstaaten die auf Grund des Absatzes 1 getroffenen Maßnahmen an, einschließlich der Haft sowie der sie rechtfertigenden Umstände, und unterrichtet sie über das Ergebnis seiner vorläufigen Untersuchung oder seiner Ermittlungen und teilt ihnen mit, ob er seine Gerichtsbarkeit auszuüben beabsichtigt.

还应将根据本条一款所采取措施,包括拘留和致使实施拘留犯罪情节,以及初步询问和调查结果,通知九条一款中所指缔约,并表明它是否准备行使其管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die ersten Schritte, die die Regierung Libanons ergriffen hat, insbesondere die Dislozierung von 8.000 Soldaten entlang der Grenze, um die Verbringung von Waffen in Übereinstimmung mit den einschlägigen Resolutionen zu verhindern, und fordert die Regierung Syriens erneut auf, ähnliche Maßnahmen zur Verstärkung der Grenzkontrollen zu ergreifen.

安理会欢迎黎巴嫩政府根据相关决采取初步措施,特别是在边界沿线部署8 000名兵员,以防止军火流动,并再次吁请叙利亚政府采取类似措施,加强边境管制。

评价该例句:好评差评指正

Im Falle ihrer Umsetzung werden die Empfehlungen des AIAD sicherstellen, dass der Sanierungsgesamtplan den Leitgrundsätzen der Vereinten Nationen für die Aufbewahrung von Dokumenten entsprechen wird, dass die vorläufigen Bauzeitpläne den Vereinten Nationen zur Genehmigung vorgelegt werden und dass von Fall zu Fall Untersuchungsberichte mit Hintergrundinformationen über erfolgreiche Bieter eingeholt werden, soweit dies für notwendig erachtet wird.

如果监督厅得以执行,将能够确保基本建设总计划符文件保留政策;初步建筑日程将提交联批准;视情况需要,将根据个别情况获取关于中标者背景调查报告。

评价该例句:好评差评指正

Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.

它应对小组在下面(见198至217段)建为计划和支助建立和平行动而设立特派团工作队初步工作提供基本背景资料,并应在一旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与工作队之间信息流动。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich könnte dieses Sekretariat auf der Grundlage der zu einem gegebenen Zeitpunkt im Einsatz befindlichen Missionen und der gerade herrschenden Krisen, der Interessen der beschlussfassenden Organe und der Beiträge der Mitglieder des Exekutivausschusses das Arbeitsprogramm des Exekutivausschusses vorschlagen und verwalten, die Beratungen des Ausschusses unterstützen und ihm dabei helfen, sich zu dem Entscheidungsorgan zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen anfangs vorgesehen hatte.

最后,根据综任务、危机、立法机关关注事务、以及来自和安执委会成员投入,和安执委会信息战略书处可提和处理和安执委会本身程、支助其讨论、并协助将其转变成书长初步改革中所期望决策机关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hessisch, Hessonit, Hestia, Hetäre, hetero, Hetero-, Heteroatom, Heteroatomring, Heteroauxin, Heteroboxie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Mit einer ersten Antwort der NATO auf seine Forderungen ist er nicht zufrieden.

他对北约初步回应不满意。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Für heute zieht das Bundesamt für Bevölkerungsschutz vorläufig eine positive Bilanz.

今天,联邦民防办公室取得了初步正平衡。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年5月合集

Beide Unternehmen gaben vorläufige Übernahmegespräche bekannt.

两家公司都宣布了初步收购谈判。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Das ergaben vorläufige Berechnungen des Statistischen Bundesamtes.

这是联邦统计局初步计算结果。

评价该例句:好评差评指正
力 2018年7月合集

Nach ersten, inoffiziellen Resultaten liegt sie hinter der PTI-Partei des früheren Kricket-Stars Imran Khan zurück.

初步非官方结果,它落后于前板球明星伊姆兰·汗 (Imran Khan) PTI 政党。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Später beseitigen Maschinen und professionelle Baufirmen den Großteil der Schuttberge.

后来由械和专业建筑公司来处理大部分堆成山废墟,算是完成了初步清理工作。

评价该例句:好评差评指正
力 2014年8月合集

Laut dem vorläufigen Ergebnis der Autopsie sind alle Kugeln von vorne abgefeuert worden.

初步结果,所有子弹都是从正面发射

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Erkenntnisse eines ersten Praxischecks zum Thema Solarkraft könnten in das Solarpaket 1 einfließen.

关于太阳能主题初步实际结果可能会流入太阳能包 1。

评价该例句:好评差评指正
力 2018年2月合集

Seine vorläufige Sicherheitsfreigabe ist nicht verlängert worden.

初步安全许可尚未更新。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年8月合集

Das teilte das Statistische Bundesamt nach vorläufigen Berechnungen mit.

这是联邦统计局根初步计算宣布

评价该例句:好评差评指正
力 2019年12月合集

Das sagte der Regierungsbeauftragte für die Erstaufnahme von Flüchtlingen, Manos Logothetis, den Zeitungen der Funke-Mediengruppe.

负责难民初步接待政府专员 Manos Logothetis 告诉 Funke 媒体集团报纸。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die EZB sendet erste Zeichen für eine mögliche Zinswende.

欧洲央行正在发出利率可能转变初步迹象。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ich habe ein langes Vorgespräch mit dem Türkischlehrer geführt.

我和土耳其老师进行了长时间初步交谈。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deswegen ist ein Anfangserfolg da.

这就是为什么会取得初步成功原因。

评价该例句:好评差评指正
力 2022年5月合集

Ermittlungsverfahren gegen VW wegen Sklavenarbeit in Brasilien! !

针对巴西奴隶劳工大众汽车初步诉讼!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Dieser gilt als Vorstufe zur Parteigründung, ist bereits registriert.

这被认为是成立政党初步步骤,并且已经登记。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

SPD und Grüne stecken hier in der Vorverhandlung zur Koalition.

社民党和绿党正在这里进行联合政府初步谈判。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年7月合集

Das zeigen vorläufige Satelliten-Daten, die jetzt von der brasilianischen Regierung veröffentlicht wurden.

巴西政府现已公布初步卫星数表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
力 2017年11月合集

Demnach sieht die Behörde darin erste Anzeichen für eine Normalisierung der Lage im Irak.

因此,当局看到了伊拉克局势正初步迹象。

评价该例句:好评差评指正
当月慢

Das teilte die Wahlkommission unter Berufung auf vorläufige Auszählungsergebnisse in der Hauptstadt Gaborone mit.

选举委员会援引首都哈博罗内初步计票结果宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heterolog, heteromorph, heteromorphic, Heteromorphie, Heteromorphose, heteronom, Heteronomie, Heteronym, Heteronymie, Heteropappus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接