有奖纠错
| 划词

1.Das Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs ließ Ordnung und Gerechtigkeit in der Welt ein großes Stück näher rücken.

1.《国际刑事法院规约》生效是朝着世界秩序与公义迈出前例一步。

评价该例句:好评差评指正

2.Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.

2.围绕着一套明确、可衡量和有时间规定发展标形成了广泛全球共识,进而导致了前例协调行协调行不仅出现在联合国系统内部,包括布雷顿森林机构,而且出现在更广泛捐助界,最重要是,发展中国家本身也采取了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


elastische Federung, elastische formteile, elastische Konstante, elastische verformung, Elastischedeformation, elastischen, elastischer glieder, Elastisch-Kupplung, Elastitätsgrenze, Elastitätsmesser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

1.Deshalb investieren wir so viel wie nie zuvor in Bildung und Forschung.

正是出于这个原因,我们地向教育和科研大宗投资。

「默克尔历年新年致辞」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

2.Die USA, Kosovos Schutzmacht, sprechen von einem beispiellosen Truppenaufmarsch.

科索沃的保护国美国正在谈论的增兵。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

3.Die Behörden sprachen von beispiellosen Niederschlägen, die am Mittwochmorgen (Ortszeit) ganze Straßen überschwemmten.

当局谈到周三早上(当地时间)的降雨淹没了整条街道。机翻

「常速听力 2019年8月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

4.Es beinhalte eine " beispiellose Regelung" , die Privatpersonen zu " Kopfgeldjägern" mache.

其中包括将私变成“赏金猎” 的“的规定” 。机翻

「常速听力 2021年9月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

5.Bei einer beispiellosen Anschlagsserie in Paris sind mindestens 120 Menschen getötet worden.

在巴黎发的一系列击中, 至少有 120 机翻

「常速听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

6.Die beispiellose Brutalität dieses Krieges kostete das russische Volk mehr Opfer als der Erste Weltkrieg.

这场战争的残酷,使俄罗斯民付出的伤亡比第一次世界大战还要多。机翻

「DRadio 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

7.Es waren Regenfälle noch nie dagewesenen Ausmaßes In 4 Stunden haben wir im Schnitt 200 Liter pro Quadratmeter gemessen.

降雨量。四小时内,我们测得的平均降雨量为每平方米 200 升。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月合集

8.Nach dem beispiellosen Großangriff der islamistischen Hamas auf Israel attackiert die israelische Armee weiterhin Stellungen der Terrorgruppe im Gazastreifen.

伊斯兰哈马斯对以色列发动的重大击后,以色列军队继续击该恐怖组织在加沙地带的阵地。机翻

「常速听力 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

9.Seit elf Monaten reagiert Israel mit seinem harten militärischen Vorgehen auf den beispiellosen Angriff palästinensischer Terroristen von Anfang Oktober.

十一个月来,以色列对十月初巴勒斯坦恐怖分子发动的击采取了严厉的军事行动。机翻

「常速听力 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

10.Ein beispielloser Absturz, gefolgt von einer beispiellosen Rettungsaktion durch die erdölexportierenden Staaten - damit hat der Rohölpreis im Frühjahr Schlagzeilen geschrieben.

的崩盘,随后石油输出国的救助——这就是今年春天原油价格登上头条的原因。机翻

「DRadio 2020年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

11.Diese Regierung war die Regierung, die vor sieben Jahren eine beispiellose Entscheidung getroffen hat, und zwar ein Moratorium des Siedlungsbaus für zehn Monate.

那个政府是七年做出决定的政府,即暂停十个月的定居点建设。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

12.Das Nationale Hurrikanzentrum der USA sprach von " beispiellosen Überschwemmungen" und rechnet damit, dass " Harvey" in den kommenden Tagen nochmals an Stärke zunehmen wird.

美国国家飓风中心谈到了“的洪水”,并预计“哈维”将在未来几天再次增强强度。机翻

「常速听力 2017年8月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

13.Nach der Bergung der Leichen von sechs Geiseln im Gazastreifen will Israels Gewerkschafts-Dachverband mit einem beispiellosen Generalstreik einen Tag lang das Land zum Stillstand bringen.

在加沙地带找到六名质尸体后,以色列工会保护伞组织希望通过一场的大罢工让该国陷入一天的停顿。机翻

「常速听力 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

14.Als der japanische Konferenzleiter Hiroshi Oki am 11. Dezember 1997 mit einem Hammerschlag das Kyoto-Klimaprotokoll besiegelt, liegt ein bis dahin kaum dagewesener Verhandlungsmarathon hinter den Delegationen.

1997年12月11日, 日本会议会长隐木宏(Hiroshi Oki)一锤敲定了《京都气候议定书》,一场的谈判马拉松式的幕后跟在各代表团的身后。机翻

「DRadio 2019年9月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年10月合集

15.Der 61-Jährige galt als Chefplaner des beispiellosen Angriffs auf Israel vom 7. Oktober 2023, bei dem rund 1.200 Menschen getötet und weitere 251 in den Gazastreifen verschleppt worden waren.

这位 61 岁的老被认为是 2023 年 10 月 7 日对以色列发动的击的总策划者,这次击造成约 1,200 死亡,另有 251 被绑架到加沙地带。机翻

「常速听力 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

16.Es ist gut, dass der Staat jetzt kraftvoll handelt – in einer Krise, für die es kein Drehbuch gab. Ich bitte Sie auch alle weiterhin um Vertrauen, denn die Regierenden in Bund und Ländern wissen um ihre riesige Verantwortung.

的危机中,国家正在采取有力的行动。还请大家继续给予我们信任,因为联邦政府和州政府都清楚责任重大。

「名演讲合辑」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Elastizitätsbestimmung, Elastizitätsellipsoid, Elastizitätsfaktor, Elastizitätsgebiet, Elastizitätsgesetz, Elastizitätsgrad, Elastizitätsgrenze, Elastizitätshärte, Elastizitätshysteresis, Elastizitätsköffizient,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接