有奖纠错
| 划词

Das ist eine Voraussetzung für die europäische Idee.

欧洲思想产生

评价该例句:好评差评指正

Saubere Technik ist die Voraussetzung eines guten Klavierspiels.

娴熟技巧钢琴演奏

评价该例句:好评差评指正

Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.

他制定计划时同意。

评价该例句:好评差评指正

Saubere Technik ist Voraussetzung eines guten Klavierspiels.

圆熟技巧钢琴演奏成功

评价该例句:好评差评指正

Gut qualifizierte Lehrkräfte sind die Voraussetzung für den Erfolg von Integrationskursen.

高质量师资力量整合课程成功

评价该例句:好评差评指正

Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.

尊重国际法国际和平与安全一个必要

评价该例句:好评差评指正

Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.

然而,本报告一个基本,联合国必须有能力做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Das Protokoll von Cartagena wird dazu beitragen, die Umwelt zu schützen, ohne den weltweiten Nahrungsmittelhandel unnötig zu stören.

《卡塔赫纳议定书》有助于在避免不必要地干扰世界粮食贸易下保护环境。

评价该例句:好评差评指正

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障供人道主义援助基本联合呼吁不可或缺构成部分。

评价该例句:好评差评指正

Durch dezentralisierte Einheiten geschaffene Mechanismen können als nationale Präventionsmechanismen für die Zwecke dieses Protokolls bezeichnet werden, wenn sie den Bestimmungen des Protokolls entsprechen.

为本议定书,在符合议定书规定下,可将地方一级单位所设机制指定为国家防范机制。

评价该例句:好评差评指正

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编写标准化工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,为这招聘及留住合适专业人才条件。

评价该例句:好评差评指正

Dies kann bis zu sechs Monaten dauern, vorausgesetzt, die in den Ziffern 84 bis 169 empfohlenen Reformen im Hinblick auf eine rasche Verlegung werden durchgeführt.

该段工作时间可能最长为六个月,其假定上文第84至169段所建议迅速部署改革措施已得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss sollte den Staaten nahe legen, Hilfeersuchen an die einschlägigen Organisationen zu richten, da solche Ersuchen oft eine Voraussetzung für den Erhalt von Hilfe sind.

促进各国向有关组织交援助申请,为这种申请往往获得援助

评价该例句:好评差评指正

Auf einer ähnlichen Prämisse baut auch dieser Bericht auf: die konfliktanfälligen Länder müssen ihre eigenen Probleme lösen, und wir anderen müssen sie entsprechend dabei unterstützen.

本报告基于一个类似:易于发生冲突国家必须解决自身问题,我们其他人也必须向它们供相应支助。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen gegen den Hunger gehören auch zu den Voraussetzungen für eine nachhaltige Verringerung der Armut, denn eine bessere Ernährung verbessert die Arbeitsproduktivität und die Erwerbsfähigkeit der Menschen.

减轻饥饿也可持续减贫一项条件,原改善营养可高劳动生产力和个人增加收入能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können häufig die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft durch Presseerklärungen, Rundfunk- und Fernsehsendungen, das Internet und andere Maßnahmen der Öffentlichkeitsarbeit auf im Entstehen begriffene Konflikte lenken, sofern stille diplomatische Bemühungen dadurch nicht behindert werden.

联合国通常有能力通过向新闻界发表声明、无线电台和电视广播、特网和公共宣传活动等途径,吸引国际社会关注正在出现冲突,这些活动不致影响秘密外交努力。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在不影响审议剥夺某人自由否合法下,缔约国应保证第十八条第一款中所指人有权得到及时、有效司法补救,以便立即得到第十八条第一款中所信息。

评价该例句:好评差评指正

Seit meinem Amtsantritt habe ich ausgehend von der Prämisse, dass nachhaltige Entwicklung und langfristige Konfliktprävention synergetische Ziele sind, mehrere Initiativen zur Förderung einer Kultur der Konfliktprävention in der täglichen Arbeit des Sekretariats sowie des Systems der Vereinten Nationen als Ganzes in die Wege geleitet.

自我上任以来,我以可持续发展和长期预防冲突相辅相成目标这一原则为,开展了一些行动,在秘书处以及整个联合国系统日常工作中培养一种预防冲突文化。

评价该例句:好评差评指正

Eine Konferenz der Vertragsstaaten wird frühestens vier Jahre und spätestens sechs Jahre nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens zu dem Zweck abgehalten, die Wirkungsweise des Ausschusses zu überprüfen und in Übereinstimmung mit dem in Artikel 44 Absatz 2 beschriebenen Verfahren zu entscheiden, ob es zweckdienlich ist, die Überprüfung dieses Übereinkommens in Übereinstimmung mit den in den Artikeln 28 bis 36 bezeichneten Aufgaben einer anderen Stelle zu übertragen, ohne dabei irgendeine Möglichkeit auszuschließen.

在本公约生效后至少四年但最多六年,应举行缔约国会议,评估委员会工作,并依照第四十四条第二款确定程序,在不排除任何可能性下,决定否应根据第二十八至三十六条规定职能,将本公约监督职能转交给另一机构。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet der Anwendung aller in diesem Übereinkommen festgelegten Regeln, denen die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit unabhängig von diesem Übereinkommen nach dem Völkerrecht unterliegt, findet das Übereinkommen keine Anwendung auf Fragen der Immunität der Staaten oder ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit, die in einem Verfahren aufgeworfen werden, das gegen einen Staat vor einem Gericht eines anderen Staates vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens für die betreffenden Staaten eingeleitet wurde.

在不妨碍本公约所述关于国家及其财产依国际法而非依本公约享有管辖豁免任何规则适用下,本公约不应适用于在本公约对有关国家生效,在一国法院对另一国诉讼所引起任何国家及其财产管辖豁免问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Formenöl, Formenrahmen, formenreich, Formenreichtum, Formenreinigung, Formensand, Formenschließdruck, Formenschließen, Formenschluß, Formensinn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Aber genau das ist die Voraussetzung für eine Leihmutterschaft.

但这正代孕前提

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Vorausgesetzt, der Rechner hat sich auch mit ihm verbunden.

前提电脑已经连上它了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Allerdings nur, wenn du auch Zeit dazu hast.

前提,你有时间。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Wir wissen auch, dass Bildungsprozesse die Voraussetzung für die Veränderung von Verhaltensweisen sind.

我们也知道,教育方式前提改变行为。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Die Voraussetzung – etwas, was man vorher haben oder können muss.

前提指人们之前具备或者必须做到东西。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Eine optimale Grundlage, um ein unterhaltsames Gespräch zu führen.

进行愉快对话,一个理想基础前提

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Solche wilden Ideen setzen voraus, dass wir genau wissen, wie vererbbar Intelligenz ist.

这种说法甚嚣尘上前提我们明确知道智商可以遗传。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Denn Militär ist die Voraussetzung für den Kampf ums Überleben mit den anderen Völkern.

因为军事与其他民族争夺生存空间前提

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Aber nur dann, wenn sie vorher durch das Foto einen negativen Trigger erlebt haben.

前提照片在之前触发了他们负面情绪。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Doch keine Chance, denn der Empfänger muss der Rückbuchung zustimmen.

但没机会了,因为前提收款人必须同意退款。

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Ein erfolgreicher Studieneinstieg ist die beste Voraussetzung, um auch erfolgreich abschließen zu können.

一个积极开始出色完学业最佳前提

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der Wagen könnte so richtig ausgefahren werden – ja, wenn man ihn denn hätte.

汽车可以如此精准驶动——当然前提如果你有。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Voraussetzung dafür ist, dass wir in Freiheit und Sicherheit leben können.

而这一切前提,我们必须要生活在自由和安全氛围中。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Eine wichtige Voraussetzung ist natürlich die deutsche Sprache.

其中一项非常重要前提条件自然德语水平。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Voraussetzung ist der Klassenkampf. Arbeiter gegen die Bourgeoisie.

实现这些前提条件阶级斗争,以及反对资产阶级工人。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Wie erwähnt, sind das nur ungefähre Angaben, die sich deshalb zeitlich überschneiden können.

就像之前提,这只大概说法,因此时间上可能有重叠。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Dass euer Vierbeiner gechippt und geimpft sein sollte, ist aber schon überall Voraussetzung.

在任何国家都有一个前提条件,你们爱犬需要接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nach dieser Prämisse werden die Rätsel durch Ziehen, Falten und Schieben von Elementen gelöst.

介于这个前提,我们可以通过拖动、折叠和推动元素来解谜。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Also, ich glaub', du kannst ihn nehmen, aber nur wenn du mich auch 'mal fahren lässt!

好吧,我想你可以带他,但前提你也让我开车!

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Anionische Tenside sind am besten, um euer Make-up zu entfernen, vorausgesetzt, ihr habt eine unempfindliche Haut.

阴离子表面活性剂能最好卸掉你们彩妆,前提你们并非敏感肌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Formflasche, Formfrage, Formfräsen, Formfräser, Formfräsmaschine, Formfreiheit, Formfüllfähigkeit, formfüllgeschwindigkeiten, Formfüllphase, Formfüllung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接