有奖纠错
| 划词

Der Junge berechtigt zu den schönsten Hoffnungen.

这男孩前途大有希望。

评价该例句:好评差评指正

Sein Leben (Seine Zukunft) steht auf dem Spiel.

他的生命(前途)遭到危险。

评价该例句:好评差评指正

In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.

在这家工厂里他很有发展前途

评价该例句:好评差评指正

Wegen einer Hirnhautentzündung stand Ihre Karriere auf dem Spiel.

由于,他的前途遭到危险。

评价该例句:好评差评指正

Möget ihr einer glücklichen Zukunft entgegensehen!

祝你们前途美好!

评价该例句:好评差评指正

Du mußt an deine Zukunft denken.

你得考虑自己的前途

评价该例句:好评差评指正

Dem Junge gehört die Zukunft.

这个男孩有前途

评价该例句:好评差评指正

Seine Zukunft ist gesichert.

他的前途有了保障。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用科索沃前途问题推进其他政治目的的任企图。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass das libanesische Volk frei von Gewalt und Einschüchterung über die Zukunft seines Landes entscheiden können muss.

“安全理事会重申,必须让黎巴嫩人民在没有暴力和恐吓的情况下决定国家的前途

评价该例句:好评差评指正

Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Verträge hinaus längerfristige Karriereaussichten geboten werden.

因此,至少对一部分的最佳聘人员应当在他们目前的限期合同予较长期的职业前途

评价该例句:好评差评指正

Die Erreichung dieser Ziele ist unabdingbar, um einen politischen Prozess in Gang zu setzen, der die Zukunft des Kosovo im Einklang mit der Resolution 1244 (1999) bestimmen soll.

实现这些目标对开展旨在按照第1244号决议决定科索沃前途的政治进程非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Zukunft von Staaten, das Leben der Menschen, zu deren Unterstützung und Schutz die Vereinten Nationen angetreten sind, der Erfolg einer Mission und die Glaubwürdigkeit der Organisation können davon abhängen, was einige wenige Personen tun oder verabsäumen.

国家前途和需要联合国协助和保护的人民的生命、以及特派团工作的成败和联合国的信誉都系于几个人的工作成败。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht dem irakischen Volk seine Anerkennung dafür aus, dass es diesen Schritt getan hat, um sein Recht wahrzunehmen, frei über seine eigene politische Zukunft zu bestimmen, und ermutigt es zu weiteren Schritten im Zuge seines politischen Übergangs.

安全理事会赞扬伊拉克人民采取这一步骤,行使他们自由决定自己政治前途的权利,并鼓励他们在推动政治过渡进程中继续这么做。

评价该例句:好评差评指正

Das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen und die Afrikanische Union werden in Kürze ein Weißbuch The Young Face of NEPAD (Das junge Gesicht der NEPAD) vorlegen, mit dem dafür geworben wird, Investitionen zu Gunsten afrikanischer Kinder eine höhere Priorität einzuräumen und so dem Kontinent eine bessere Zukunft zu sichern.

联合国儿童基金会和非洲联盟不久将发表一份题为“非洲发展新伙伴关系的新面貌”的白皮书,支持更优先注意投资于非洲儿童,使非洲有更好的前途

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ankerhand, Ankerhemmung, Ankerhub, Ankerhülse, Ankerinduktivität, Ankerkasten, Ankerkern, Ankerkette, Ankerkettenkneifer, Ankerkettenpoller,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩转配音

Die Zukunft der Menschheit ist mir wichtig.

关注人类的和命运。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die US-Navy nutzte das System allerdings nicht, obwohl es als besonders vielversprechend verbucht wurde.

虽然人们评价它大有,但是美国海军并没有使用该系统。

评价该例句:好评差评指正
德企工作

Ihre Fächerkombination an der Uni und Ihre Praktika lesen sich vielversprechend.

我看了您在大学的专业和您实习的经历,可谓大有所

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Sonst haben die Firmen in Jieyang keine Zukunft.

否则揭阳的企业是没有的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Dort hatte sie keinen Job, keine Perspektive.

她在那里没有工作,没有

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Über die politische Zukunft McCarthys wird zur Stunde im Kongress abgestimmt.

麦卡锡的政治目前正在国会进行投票。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Auf der anderen Seite ist der Markt sehr vielversprechend.

另一方面,常有

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 简述

Das BGE könnte das vielversprechendste Modell im Kampf gegen die Armut sein.

全民基本收入可能是消除贫困的最有的模式。

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Doch wieder einmal gab es ein Erfolg versprechendes AppleProdukt.

但又一次出现了一款很有的 Apple 产品。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Denn eine Substanz, die der Chemiker vielleicht für vielversprechend hält, muss noch viele Tests bestehen.

因为化学家可能认为有的物质仍然需要通过许多测试。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

In Tunesien ist der aussichtsreiche Präsidentschaftskandidat Nabil Karoui festgenommen worden.

在突尼斯,有的总统候选人纳比勒·卡鲁伊被捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Ohne aussichtsreiche Gegenkandidaten hat sich Nicaraguas autoritärer Präsident Daniel Ortega zur Wiederwahl gestellt.

尼加拉瓜的独裁总统丹尼尔奥尔特加在没有有的候选人的情况下竞选连任。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Das Militär im Sudan zieht sich aus den Gesprächen über die politische Zukunft des ostafrikanischen Landes zurück.

苏丹军方正在退出有关这个东国家政治的谈判。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Alexander Gerst ist ein aussichtsreicher Kandidat für die Mission von Europäern und Amerikanern.

亚历山大·格斯特 (Alexander Gerst) 是欧洲人和美国人的使命的有的候选人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Dieser Antonio Guterres, der einst als Kandidat so viel versprach und so vielversprechend klang.

这位安东尼奥·古特雷斯 (Antonio Guterres) 曾经作为候选人承诺过很多, 而且听起来很有

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Der gelernte Dreher hatte nach der Wende keine Zukunft mehr im Stahlwerk seiner sächsischen Heimatstadt Gröditz.

重新统一后,训练有素的车床操作员在撒克逊故乡格罗迪茨的钢铁厂不再有

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Also setzte am Ende auch mancher Grünensympathisant sein Kreuz dann doch lieber bei der aussichtsreichsten Partei, der SPD.

所以最后,一些绿党的同情者更愿意与最有的政党社民党背道而驰。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Auch Leute, wie Julia Klöckner und andere haben meiner Meinung nach noch eine große Perspektive vor sich.

在我看来,像 Julia Klöckner 和其他人这样的人还有很大的

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Heißt also, die Betroffenen landen in der Perspektivlosigkeit, was nur ein hartes Schicksal für sie selbst ist.

Gebert:这意味着那些受影响的人最终没有,这对他们来说只是一个艰难的命运。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Nicht wenige Beobachter an der Börse sprachen damals von der – wenig zukunftsträchtigen – fossilen Resterampe des Konzerns.

当时,证券交易所的不少观察家谈到了该组织——不太有的——化石休息坡道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ankerkühlschlitz, Ankerkurzschlußbremse, Ankerleichter, Ankerleiter, Ankerlicht, Ankerloch, Ankerlochbohrmaschine, Ankerluftspalt, Ankermast, Ankermooringwinde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接